Denne tekst kan også downloades i RTF-format og læses offline.

 

ROTTEFÆNGEREN

 

En komedie

af

Kaj Nissen

 

Spillet om ROTTEFÆNGEREN er et markeds- og gøglerspil. Det kan spilles åbent i alle ender og kanter, selvom det i øvrigt er stramt nok disponeret. Illusioner kan brydes. Der må gerne være skift for åbent tæppe og jævnt hen pointeringer af at dette er et spil.

Den person der går under betegnelsen SCENEARBEJDER er stykkets "overgøgler". Det er en person der aldrig siger et ord, en mimisk-plastisk figur der trods sin stumhed fungerer som en slags prolog og sammenbinder af de enkelte scener. Denne scenearbejder er gennemgående ét stort stilbrud, en hund i et spil kegler, men også den der får kuglerne til at rulle.

Scenearbejderen er kun skrevet løst ind i manuskriptet og kan optræde i andre sammenhænge. Det er scenearbejderens ansvar at alt fungerer, det er scenearbejderens ret at glædes over gode præstationer, det er scenearbejderens pligt at hjælpe hen over koks. Scenearbejderen er én stor ironisk kommentar og tillige et sammenbindingsled mellem spillet og publikum.

Scenearbejderen hjælper tante Agathe på plads og alle med at få paraplyerne op når det blir regnvejr. Scenearbejderen hjælper med tryllenumre, men er altid den første til at lade sig dupere. Scenearbejderen kan bruge lydeffekter: fløjte, skralde, tordenplade. Derudover kan scenearbejderen have sine sympatier og antipatier, med hensyn til stykkets indhold og med hensyn til spillerne - og sikkert også med hensyn til publikum.

 

ROLLELISTE:

SCENEARBEJDEREN, mand eller kvinde
ROTTEFÆNGEREN, en kvinde
BORGMESTEREN
SKRAM, apoteker
STRØM, fabrikant
SMIDT, storbonde
PRÆSTEN
MOR DANA
AKSEL
ASTRID
ANDREAS, en dreng
KAREN, en pige
KONGEN I SOLEN
DRONNINGEN AF MÅNEN
LILLE MARS
BORGMESTERENS KONE
KATHRINE, hendes datter
EN TJENER
EN TJENESTEPIGE
TROMMEMANDEN
LÆREREN
RAKKERKNÆGTEN
FØRSTE KVINDE
ANDEN KVINDE
TREDJE KVINDE
FØRSTE SOLDAT
ANDEN SOLDAT
EN RÅDSBETJENT
EN KVINDE
EN GAMMEL MAND
EN RYTTER
KROMANDEN

Desuden børn, bønder og borgere


 FØRSTE AKT

 

Scene 1 - ÅBNINGSSANG OG JUBELKLANG

(Når publikum ankommer, er der leg og spil overalt, foran og bagved og på det sted der er den egentlige spilleplads.

Der er musik og løjer fra alle årstider: man slår katten af tønden, man danser om majstang, man fejrer høsten i hus, man slår potter på dørene, skyder fyrværkeri af, går med helligtrekongerslys.

Kroen der ligger op til spillepladsen, har åbent for udskænkning. Og ved siden af kroen er et par behjertede mænd ved at bortlicitere et par fattigbørn, dvs. tinge dem i pleje til den højestbydende, hvorfor de da også rekommanderer børnene så godt de kan og fremhæver deres styrke og dyder og ordentlighed.

Når publikum har været rundt og se på sagerne, begynder Scenearbejderen at samle de musikalske udfoldelser og siden de øvrige deltagere samt tilskuerne på byens torv. Byen udgøres af en smuk facade op ad hvilken der læner sig nogle faldefærdige rønner.

Scenearbejderen sørger for at alle får sig en plads og at alt er rede.

Omsider kan Scenearbejderen give tegn til de medvirkende om at stille op til åbningens jubelsang. Musikken spiller op. Alle finder deres pladser.

Der synges for af de mere velstående blandt borgerne, med borgmesteren i spidsen. De fattige og udskuddene synger med på omkvædet, gerne drevet lidt frem af de andre, med det gode eller med det onde. Dette skal være en fælles manifestation. Alle hører med)

BEFOLKNINGEN: (synger)

Vi har fundet et sted på denne vor jord
der kan nære og brødføde lav og stor,
vi har fyldt vore lader med lagre af byg,
svinet er fuldfedt og koen er tyk,
døre og vinduer maler vi blå,
højt på vor mønning skal storken stå.
Hejsa, vi har det så godt i vor by
- ja, så godt -
hejsa, af denne vor by går der ry
- åh, så flot!

Denne frugtbare plet af fædrenes arv
har vi pudset og plejet til alles tarv,
vi går til den med flid og vindskibelighed,
passer vor dont og la’r næsten i fred,
væggen vi kalker og tjærer vor port,
smykker vort værk så det syner stort.
Hejsa, vi har det så godt i vor by
- ja, så godt -
hejsa, af denne vor by går der ry
- åh, så flot!

Vi har dyrket en egn i dette vort land
hvor hver kvinde er dydig og viis hver mand,
her er kundskabers flor, her er lærdommens stol,
flittigt vi svedte fra hanen den gol,
hver som kun vil kan berige sig her,
sammen vi sanker fra fjern og nær.
Hejsa, vi har det så godt i vor by
- ja, så godt -
hejsa, af denne vor by går der ry
- åh, så flot!

Vi skal bygge en fremtid stærk som en mur,
for de mange der skred står nu vi for tur,
vi vil fylde hver kiste med klodser af guld,
stamper det op af den glinsende muld,
alle skal få hele bygrænsen rundt,
falde skal kun det der ej er sundt.
Hejsa, vi har det så godt i vor by
- ja, så godt -
hejsa, af denne vor by går der ry
- åh, så flot!

(i løbet af sidste vers begynder der at gå alvorligt kludder i geledderne. Det starter med at en af damerne rører på sig. Så sender en anden et kort, højst umelodiøst hvin i vejret. Så begynder en af mændene at slå om sig med sin stok, helt ude af rytme. Så begynder alle at se sig ængsteligt om, mens sanglinjerne falder så skævt fra dem. De fattige rykker sammen i en klump. Til sidst er der så meget uro at det kun med nød og næppe lykkes forsamlingen at klare sig igennem omkvædet. Og straks efter sangen bryder hele arrangementet sammen, og folk styrter bort til alle sider)

FORSAMLINGEN: (i munden på hinanden) Rotter, der er rotter! - Rotter! - Lad os komme væk! - Rotter alle vegne! - Hvor kommer alle de rotter fra! - Vi har rotter i byen, rotter i byen! - Hjælp, hjælp! - Rotter, rotter, rotter overalt! - Der er rotter i vor by, der er rotter i vor by! - Rotterne!!

(kun borgmesteren bevarer det kølige overblik - men han er også den stedlige politimyndighed, så det skulle bare mangle. Han breder armene ud og brøler ud over forsamlingen)

BORGMESTEREN: Tyve våbenføre mand til at beskytte laderne og magasinerne! Jeg betaler en krone om dagen, af min egen lomme! Skær nogen kæppe og følg mig! Alle I andre bevarer ro og orden og går hver til sit! Vi skal vise dem hvem der er de stærkeste! Stæng dørene, luk portene, tæt alle vinduer, sprækker, skorstenspiber, nøglehuller og katteåbninger! Stol på jeres borgmester! Sluk alt lys og alle ildsteder! Gem mad, læder og dyrefoder væk! Tyve mand til at følge med mig!

(borgmesteren drager af i spidsen for sine mænd. Kromanden sætter spuns i sine tønder. Alle andre pisker bort til alle sider, i løbet af få øjeblikke er torvet som blæst for mennesker. Døre og vinduer brager i hele vejen rundt.

Scenearbejderen kommer ind. Tysser på alle: nu skal vi først rigtig til at begynde. Scenearbejderen lægger et par henslængte ting til side og peger så mod fattighuset: derinde står det ringe til, der er rotter overalt, intet kan holde dem ude. Musik. Vi ser ind i fattighuset)

 

Scene 2 - OPVÅGNEN I FATTIGHUSET

(Her ligger alting hen i en utroligt dårlig forfatning. Fattighusets vægge er sorte, lodne og fugtige. Møblementet sparsomt og sønderbidt. I en slagbænk ligger Aksel og Astrid sammen med Karen, en pige på tolv år. Ude bagved høres et gennemtrængende barneskrig der går over i en jamrende gråd. Andreas der er en dreng på godt fjorten, kommer ind med et spædbarn på armen)

ANDREAS: De har bidt lillebror! Rotterne har bidt lillebror!

(Astrid sætter sig over ende og tager imod drengen. Aksel blir liggende. Karen gemmer sig dybt under dynen. Andreas farer ud igen, og man hører ham hamre omkring derude)

KAREN: (skriger op under dynen) Få dem ud, få dem væk herfra! Jeg vil ikke være her mere!

(Astrid holder barnet ind til sig. Aksel sætter sig over ende og holder et godt gennemgnavet tæppe om sig. Han er godt fyrre år, og han har kun én arm. Han har, selv nu i sengen, bevæbnet sig med en tyk stok med pigge i enden. Han er godt morgensur)

AKSEL: Hold så kæft med den larm! Andreas, for helvede, du kan da ikke hamre dem væk!

(Andreas kommer ind igen, med en træsko i hånden. Aksel rammer ud efter ham med sin stok)

AKSEL: Hvordan vil du have jeg skal kunne sove når du larmer sådan omkring.

ANDREAS: Hvordan vil du have vi skal sove når rotterne æder sengene væk under os.

ASTRID: (til Karen) Dette her er ikke et godt sted for børn. Men hvor finder du det bedre?

KAREN: Jeg vil finde det! Jeg vil væk herfra!

ANDREAS: (til Aksel) Du kan jo bare selv skaffe os af med rotterne!

KAREN: Vil du ikke nok få dem ud, Andreas, vil du ikke nok?

ANDREAS: Det kan jeg sgu da ikke! Ikke alene! Jeg er jo den eneste der slås!

ASTRID: Karen, stå op og hent noget vand til mig. Vi må have vasket lillebrors sår.

(Karen står op og går ud efter vand. Hun er ikke meget for det. Andreas farer pludselig op og kyler træskoen gennem rummet)

ANDREAS: Forbandede, satans, helvedes, stinkende krapyl!

AKSEL: Du skal vente til de holder sig i ro, ellers får du aldrig ram på dem.

ANDREAS: (ser kort på ham) De holder sig sgu da aldrig i ro. (han begynder at søge omkring oppe på loftsbjælkerne) Der lå noget forhutlet brød et eller andet sted i går, det er jeg sikker på.

(Karen vender tilbage med et vandfad. Hun dykker ned i sengen igen. Astrid bader barnet)

ASTRID: (på grådens rand) Jeg holder det ikke ud længere. Jeg holder ikke ud at det aldrig blir bedre! Det samme og det samme og -

AKSEL: Det nytter vel for fanden ikke at hyle op!

ASTRID: Det er også dine børn!

AKSEL: Det siges.

ASTRID: Inde kan man snart ikke være, ude kan man ikke være, sove er ikke til at tænke på! Man kan snart ikke røre sig for dem! Og nu skambider de børnene!

AKSEL: De forsvinder igen en dag, helt af sig selv.

ASTRID: Hvor meget tror du så vi har tilbage!

(Andreas har afsluttet sin søgen, han holder noget i hånden. Han sætter sig på en stol. Stolen braser sammen under ham. Han blir siddende mellem stumperne og bander indædt)

ANDREAS: For satan i hede hule helvedes pis og lort da også!

(deres nabo kommer ind. Hun hedder Mor Dana og er en firsårig kvinde der kan mere end sit fadervor. Hun har en kat på skulderen)

MOR DANA: Giv mig drengen ind i dag. I andre skal vel på arbejde.

AKSEL: (putter sig) Ikke mig! Ikke tale om!

MOR DANA: Jeg skal nok tage mig af drengen i dag, Astrid.

AKSEL: Det er deres skyld at vi ligger sådan i det. Så jeg blir liggende her. De skal ikke tro jeg trækker med på deres hammel længere.

ASTRID: (rejser sig med drengen) Jeg kommer ind med ham når jeg er klar. Jeg skal vaske på gården i dag.

MOR DANA: Ja, vi skal være glade for at vi har herskabet - og fabrikanterne og de store bønder. Uden dem var der såmænd ikke arbejde at få for fattigfolk. Skade kun at de sætter så lidt pris på det man gør for dem. Nå, men jeg har i hvert fald noget mælk til drengen. Jeg snød præsten og fik ham til at glemme at jeg allerede har fået min fattighjælp én gang.

(Mor Dana trisser igen af med sin kat. Andreas rejser sig møjsommeligt)

ANDREAS: Jeg er edderbukkeme godt træt af det her, det er jeg i hvert fald!

AKSEL: Børnene burde være de sidste til at give op! Hvad fandt du!

ANDREAS: En gammel skorpe, tro ikke der er noget indeni!

(Aksel langer ud med sin kæp og spidder brødskorpen og haler byttet hjem. Han begynder uden videre at spise skorpen. Andreas går sin vej. Astrid kommer frem med barnet på sine arme)

ASTRID: (synger)

Intet held i fødselsgave
fik du, ingen æblehave
rotter gnaver ved din rod
skæbnen var dig aldrig god.

Skam skal vandre ved din side
sot og sygdom må du lide
øksen ligger for din fod
ingen lykke bag dig stod.

Rådne skal din spæde stamme
lyn fra himlen vil dig ramme
had og hævn du ej forstod
håbet aldrig dig forlod.

Skæbnen slår så hårdt i blinde
dog kan kransen du vel binde
rotter trodses bedst med mod
vælg dit rette væsens rod.

(Scenearbejderen er kommet ind under sangen, for at lytte, og for at være parat til sceneskift. Når sangen er færdig, vinker Scenearbejderen til Astrid og sørger for at opmærksomheden skifter fra fattighuset over til et interiør af en helt anden statelig natur)

 

Scene 3 - BORGMESTEREN VÅGNER TIL EN NY DAG

(Vi ser ind i borgmesterens soveværelse. En overdådighed af stoffer. Fede farver. Dette gælder ikke mindst den enorme dobbeltseng hvor borgmesteren ligger og snuer morgensøvn ved siden af sin kone. Borgmesteren snorker fattet og myndigt. Og vågner med en prusten)

BORGMESTEREN: Prrrr, det er en stor fryd at have udrettet store ting. Selv i søvne udretter jeg ting. Det giver sjælefred, det giver styrke og morgensult. Jeg har sovet godt. Jeg har haft drømme. I drømme har jeg sovet mig til nye tanker og ideer, alt sammen til gavn for mig selv og mine kære bysbørn. Det giver humør på livet og glemsel for alle fortrædeligheder.

(han vender sig mod konen og piller lidt ved hende. Lægger sig så tilbage igen)

BORGMESTEREN: Det giver fred med gud.

(inde i rummene bagved lyder der nu en vældig larm. Borgmesteren sætter sig over ende i sengen og lytter. Han ser mod konen: nu vækker de hende vel ikke. Fornyet råben, banken og larmen. Borgmesteren lægger sig og vil ikke lade sig forstyrre i sin gode stemning. Men nu blir det da rent galt derude - og vi kan måske også få et glimt af Scenearbejderen der er mester for al denne larm.

Men nu kommer borgmesteren i en fart ud af sengen og i slåbrokken. Og så forsvinder han med en ganske betydelig adræthed ud af værelset. Konen vender sig om på den anden side.

Borgmesteren dukker op et andet sted. Han er tæt på at få en kost i hovedet: En tjener kommer farende med højt hævet kost. Først i sidste sekund opdager han borgmesteren og undgår derved at smadre hovedet på ham. I stedet skuldrer han gevær med kosten. Borgmesteren vælger at tage ham nedefra, ganske blidt. Imens stiger larmen og den flerstemmige råben alle vegne rundt om)

BORGMESTEREN: Hvorfor larmer I sådan?

TJENEREN: (hakkende) De kommer ind gennem gange og hemmelige smuthuller. BORGMESTEREN: (vil ikke høre) Sådan kan man ikke vågne til en ny dag!

TJENEREN: De sniger sig frem på alle fire.

BORGMESTEREN: Sådan starter man ikke en god gerning!

TJENEREN: Jamen, der er sluppet en rotte ind.

BORGMESTEREN: (nu råber han) Jeg er borgmester her i byen! Jeg har ansvaret for denne by! Der må ikke komme rotter ind til mig! Jeg har betalt for at der ikke kommer nogen rotter ind! (han vejrer et øjeblik uroligt ud mod larmen) Nu kommer de vel ikke ind i magasinerne?

TJENEREN: (vrider lidt på sig) Nej.

BORGMESTEREN: De kommer ikke ind i magasinerne, er du med!

TJENEREN: Jo.

BORGMESTEREN: Gå så ud og gør din pligt. Jeg gør jo også min pligt, ikke.

TJENEREN: Javel.

BORGMESTEREN: (råber) Og få så det krapyl jaget på porten! Men aldeles hamrende lydløst!

(tjeneren hvirvler ud. Der blir fuldkommen stille overalt. Borgmesteren står og lytter. Nu blev der lige stille nok. Han tørrer panden med et lommetørklæde. Han lytter efter: Intet der knirker eller gnaver? Imens dukker en ung pige op bag ham. Det er Kathrine, hans datter. Hun går hen og lægger to hænder over hans øjne. Han er lige ved at gå helt fra snøvsen. Men ser så hvem det er)

BORGMESTEREN: Er det dig, min pige?

KATHRINE: Hvad nu hvis jeg løber min vej.

BORGMESTEREN: Du løber sgu ingen steder.

KATHRINE: Hvad nu hvis jeg synes her er for kedeligt! Forskrækkede jeg dig?

BORGMESTEREN: Ja, faneme om ikke du forskrækkede mig! Jeg ser spøgelser alle vegne i dag.

KATHRINE: Jeg tror ikke på spøgelser. Men jeg tror på de underjordiske.

BORGMESTEREN: Jaja, pas du nu bare på at du ikke en dag blir taget af bjerggubben på grund af alle dine narrestreger og ført ind i hans banke og holdt der som troldeunderholdning.

KATHRINE: Er han da så slem en trold som man siger?

BORGMESTEREN: Hvor skulle jeg vide det fra?

KATHRINE: Du er jo så klog, er du ikke?

BORGMESTEREN: Og du er stadig lige køn og sorgløs? Din fars eneste trøst og husvalelse?

KATHRINE: Måske. Vi får se.

(Borgmesteren ser sig hastigt om og klapper så tre gange i hænderne)

KATHRINE: Men du har jo lige så travlt som to bjerggubber oven i hinanden.

(en tjenestepige kommer ind og nejer dybt for borgmesteren)

BORGMESTEREN: Min morgenmad! Tjep, tjep! Og lad der nu være nok af den! Jeg har på fornemmelsen at jeg kommer til at forbruge lige så meget energi som en hest i dag! Hep, hep!

(han hjælper hende ud med et klap bagi. Han vender sig mod Kathrine igen)

BORGMESTEREN: To bjerggubber oven i hinanden, siger du det?

KATHRINE: (knejser) Eller tre. Jeg ved det ikke så nøje. Jeg er også ligeglad.

BORGMESTEREN: (tager om hendes liv) På børnene kan man se at man har udrettet noget!

KATHRINE: På børnene kan man se at man blir gammel - hedder det!

BORGMESTEREN: Ja hvad, det kommer til tider ud på ét.

KATHRINE: Hvad er det du har så travlt med?

BORGMESTEREN: Vi har rotter i byen.

KATHRINE: Det ved jeg da godt.

BORGMESTEREN: Jeg må se hvad råd jeg kan finde på.

KATHRINE: (ser lidt på ham) Så det kan godt være jeg ikke løber min vej alligevel.

(hun snurrer omkring og går ud. Borgmesteren står lidt. Men iler så til sin morgenmad)

 

Scene 4 - MORGEN PÅ TORVET

(En tromme lader sig høre. Lidt efter dukker Trommemanden op på torvet, byens annoncør og udråber. Med ham dukker der flere af byens borgere frem, torvet befolkes af et noget forsigtigt morgenliv. Folk passer deres dont, men der er ikke meget gang i dem. Enkelte har allerede fået sig en tår over tørsten. Rakkerknægten stryger igennem på jagt efter et udkomme i de yderste nicher. Mor Dana ses passere i et eller andet ærinde.

Og nu synger trommemanden, højt og skingrende, kun til trommeakkompagnement)

TROMMEMANDEN: (synger)

Solen skinner i hver rude,
takker af for hver ny dag,
vinden går så kold herude,
her er liden fred at ha’.
Stol dog trygt på øvrigheden,
den er sat af Gud herneden.
Solen skinner i hver rude,
takker af for hver ny dag.

(han trommer igen med den ene hånd, mens han med den anden finder et stykke papir frem. Undervejs i sin rekommendation udpeger han de personer hvis produkter han falbyder)

TROMMEMANDEN: Rottefælder! Bedste model, fås ved personlig henvendelse hos fabrikant Strøm. Ligeledes findes endnu et lager af den mest probate rottegift at få hos apoteker Skram, garanteret ved kongelig approbation. Rottefælder og rottegift, køb nu.

(han trommer af og holder så en pause med en lille flaske han kan varme sig ved. Så lyder der et kor af spinkle drengestemmer der uvilligt istemmer et la–lalala–la. En lille flok drenge dukker op på række og geled, anført af deres lærer der selv synger for. Læreren formaner sin lille flok)

LÆREREN: Livet går videre. - Nå, så I troede I kunne skulke. Nå, så man skulle hente jer. Men sådan leger vi ikke her! Undervisningen går videre. Hvad betyder det så om rotterne har ædt alle skolebøgerne. Hvad betyder det, siger jeg, når jeres lærer har det hele herinde!

(han banker sig på panden. Alle drengene banker sig også på panden, men nu betyder det noget helt andet. Scenearbejderen kommer nu ind for at blande sig i den almindelige folkevrimmel og hjælpe til hvor det behøves. Scenearbejderen hilser på alle drengene. Læreren leder klassen ind i skolen hvor deres sang snart ophører. Trommemanden genoptager sin dont ved stikkerne)

TROMMEMANDEN: (synger)

Trindt om lande står en våde,
favner os med knugetag,
tit man mættes kun med måde,
sulten skrumper hver en bag.
Stol dog trygt på øvrigheden,
den har styr på herligheden.
Trindt om lande står en våde,
favner os med knugetag.

(han trommer igen lidt og finder en ny meddelelse frem. Under følgende annoncering dukker nu hele rådet frem og kigger ud over os)

TROMMEMANDEN: Rådet lader bekendtgøre at eftersom der på det sidste er blevet en ganske overordentlig overflod på katte i vor by med samt dens omegn og tilliggender, vil der herefter være pålagt hver husstand at betale en katteskat på en krone per hoved til sognekassen.

(to soldater kommer marcherende ind. De brummer taktfast: Bum-bumme-lum-bumbum. De er på inspektion i landskabet. De stopper op som på kommando. De ser til højre, de ser til venstre. De ser på hinanden. De går videre: Bum-bumme-lum-bum-bum. Imens er tre kvinder kommet frem til brønden der er midt på torvet. De bærer tørklæder om hovedet, næsten ned over øjnene. De har spande og bøtter med. Idet de to soldater forsvinder ud, giver en af kvinderne et skrig fra sig og lader sin spand falde ned i brønden som hun straks vender ryggen til. Musik)

FØRSTE KVINDE: Brønden er forgivet, brønden er forgivet!

ANDEN KVINDE: Nu har vi ikke mere vand!

TREDJE KVINDE: Åh gud, lad det regne i stride strømme og drukne os alle! Lad det skylle skidtet væk og lad en ny sol skinne på vor by!

ALLE TRE: Giv os regn i stride strømme!

FØRSTE KVINDE: Hvem har ikke sat dækslet på brønden!

ANDEN KVINDE: Hvem har ikke sat vagt ved brønden!

TREDJE KVINDE: Åh gud, giv os regn, giv os regn, giv os silende regn!

ALLE TRE: Vi besværger dig, gud: Giv os regn!

(Præsten har ladet sig kalde ud. Han går direkte til kvinderne og stiller sig op der med hænderne foldet over maven. Han ser strengt på dem)

PRÆSTEN: Gå ikke i rette med gud! Pres ham ikke til det yderste, men lad jer vederkvæge ved hver dråbe af hans nåde. Vi er alle udsat for svære prøvelser i denne hårde tid. Udfaldet skal nu vise hvem af os der har skuldre og rygrad til at bære dem.

FØRSTE KVINDE: Du har flasker i din kælder! Der går du hen og vederkvæger dig! Hvor går vi hen!

TREDJE KVINDE: Giv os regn!

FØRSTE KVINDE: Du forstår dig på din gud! Hos ham kan du altid finde trøst! Hvor går vi hen!

TREDJE KVINDE: Giv os regn!

FØRSTE KVINDE: Du har adgang til både nåde og skinker! Der kan du varme dig! Hvor går vi hen!

TREDJE KVINDE: Åh gud, send os din syndflod!

(Anden kvinde smider sin spand i brønden. De to andre ofrer så også deres bøtter derned. Anden kvinde smider dækslet på. Så går de derfra i en samlet klump)

PRÆSTEN: (prøver at råbe dem op) I vandrer en farlig sti! Mennesket er ikke skabt til at tage sin skæbne i egen hånd! Læg bi, læg bi! Vær taknemmelige for den lod gud har tildelt jer og stræb ikke efter noget højere! Thi jeg siger jer: Det er dømt til at mislykkes!

(men han kan så pludselig godt høre at han står der og skaber sig for døve øren. Han går hen og kaster et blik ned i brønden. Men det er ikke hans sag. Han ser på trommemanden. De trækker begge to på skuldrene. Præsten går, mens trommemanden lægger an til sidste vers i sin sang)

TROMMEMANDEN: (synger)

Tåger driver over lande,
her er godt med ubehag,
mangt et håb på skær skal strande,
livet ta'r et basketag.
Stol dog trygt på øvrigheden,
den har sværdet løst i skeden.
Tåger driver over lande,
her er godt med ubehag.

(trommemanden går derfra efter veludført gerning. Rundt omkring fortsætter livet i sit slidsomme trit. Scenearbejderen kommer frem og gør opmærksom på, at sådan fortsætter livet faktisk, uanset hvad, dag efter dag efter dag efter dag.

Scenearbejderen viser på en kalender hvorledes dagene går. Scenearbejderen trækker sig tilbage)

 

Scene 5 - KVINDERNE GÅR I KRIG

(De tre kvinder fra brønden kommer ind i fattighuset og stiller sig der. De står i en klump med ansigterne skjult. Astrid dukker op, hun er ved at iføre sig sit hovedklæde. Så tager hun sit barn op og er parat. Karen står bag sengen og ser forvildet ud)

ASTRID: Pas på huset, Karen, mens vi er væk.

KAREN: Jeg vil ikke være her alene.

ASTRID: Hvor vil du gå hen?

KAREN: Ud i verden!

ASTRID: Jamen, hvorhen i verden, hvor vil du -

KAREN: Jeg ved godt hvor jeg vil hen, jeg ved bare ikke hvor det ligger!

ASTRID: Nu passer du foreløbig huset mens vi er væk og sørger for at alt er i orden.

(Astrid slutter sig til de tre kvinder. Aksel kommer farende ind med sin kæp)

AKSEL: Hov, hvor tror I mon I skal hen?

(de tre kvinder dukker hovedet helt bag tørklæderne. Sådan står de under resten af scenen)

ASTRID: Dag efter dag på den her måde. Hvor længe tror du vi kan blive ved. Der kan komme til at gå måned efter måned på den her måde. Hvor længe kan vi holde det ud, tror du mon!

AKSEL: Det skal du ikke spørge mig om. Det skal du spørge dem om der ved besked.

ASTRID: Det er lige nøjagtig det vi er på vej hen for at gøre!

AKSEL: Sådan en flok forhutlede koner! Er I da tæske ravende sindssyge!

ASTRID: Døde rotter rådner op i vores brønd! Levende rotter mæsker sig for øjnene af os! Og hvad gør rådet! Tjener penge på rottefælder og gift. Lægger skat på kattene - hvad tænker de på! Men nu går vi op til dem og fortæller hvad konerne tænker på!

KAREN: Jeg vil med jer derhen! Lad mig gå med!

AKSEL: Hvorfor skulle rådet mon høre på jer!

ASTRID: Fordi vi siger de skal! Går du med?

AKSEL: Hellere rådne op først som sidst!

ASTRID: Så blir det os kvinder alene da.

KAREN: Så lad mig gå med. I stedet for far, jeg vil godt.

AKSEL: Det lidt jeg har haft med dem at gøre, kostede mig en arm!

ASTRID: Gå hen og tag den tilbage nu!

AKSEL: Det var deres krig! De udskrev mig!

ASTRID: Gå hen og udskriv dem nu, til din sag!

AKSEL: Jeg vil ikke arbejde for de mennesker, jeg vil ikke snakke med dem, jeg vil ikke -

ASTRID: (vender sig for at gå) Næ nej, næ nej. (hun samler sjalet om sig og vender sig igen mod Karen) Jeg skal nok fortælle dig ord for ord hvad der sker derhenne, Karen, er det så godt?

(Karen nikker tøvende. Smiler så til moderen. Astrid og kvinderne er på vej)

AKSEL: Jeg blir bare til grin ude i byen. Du skulle hellere se at tjene nogle penge hjem.

ASTRID: (uden at vende sig) Arbejde eller holde mund, er det hvad jeg har at vælge imellem?

(hun giver ham ikke tid til at svare, men forsvinder med de andre. Aksel går i seng)

 

Scene 6 - ROTTEFÆNGEREN ANKOMMER

(Musik. Tema: Rottefængerens vise. Rottefængeren træder ind på torvet. Standser op og ser sig om. Tager en dyb indånding. Fortryder det straks. Hun er klædt i spraglet tøj. Ikke narrekluns. I en snor om halsen bærer hun to fløjter. Anden bagage har hun ikke. Hun fortsætter over torvet. Her møder hun kvinderne som er på vej med Astrid i spidsen. Hun stopper op ud for dem)

ROTTEFÆNGEREN: Hvor finder jeg Mor Dana?

ASTRID: Mor Dana?

ROTTEFÆNGEREN: En kvinde af mit bekendtskab.

ASTRID: Hun bor ved siden af mig.

ROTTEFÆNGEREN: Og hvor bor du?

ASTRID: Mor Dana bor henne i fattighuset.

ROTTEFÆNGEREN: Her som alle andre steder.

ASTRID: Hun er min nabo.

ROTTEFÆNGEREN: Så finder jeg hende nok.

(de står lidt og ser på hinanden. Astrid vender sig for at fortsætte, men rottefængeren rækker en hånd frem, og i hånden har hun en blomst som hun pånøder Astrid. Så hilser rottefængeren og går mod fattighuset. De tre kvinder fortsætter. Astrid står lidt. Følger så efter de tre andre)

 

Scene 7 - KVINDERNES MØDE MED RÅDET

(Rådets tema slås kraftigt an i musikken. Rådssalen hvor borgmesteren præsiderer. Desuden er der apotekeren, Skram, lille, tør, vissen, han lugter hele tiden til sine fingre. Der er fabrikant og købmand Strøm, knap så velstående som borgmesteren, en nervøs type. Og der er storbonden Smidt, en kraftig mand med lidt gale øjne, der ser anslag alle vegne. Der kan også godt være to tussegamle rådsmedlemmer der sidder hen som døde, dækket af støv og spindelvæv. Vi finder også præsten her i rådets midte. Borgmesteren ringer med sin klokke og rejser sig med et papir)

BORGMESTEREN: Det er ikke fordi vores dagsorden er særlig lang, men derfor kan den godt gå hen og blive trang. Punkt ét: Forbud mod skovballer der giver anledning til svir og umoralitet. Det er præstens punkt. Det er vedtaget. Punkt to - det springer vi over. Punkt tre: Rotterne! Her kunne situationen være bedre. Så er der også det at vi har fået bud fra regeringen om at den ikke kan støde hjælpende til. Sognene må selv klare deres -

(en rådsbetjent kommer ind og afbryder borgmesteren midt i talen)

BETJENTEN: Undskyld, men der er altså nogle kvinder som ønsker at tale med rådet.

PRÆSTEN: En lille sort flok?

BETJENTEN: (nikker) Den trænger sig mægtigt på.

BORGMESTEREN: Dagen kan virkelig godt blive lang og trang.

(borgmesteren vinker betjenten af sted efter kvinderne: Det skal jo til. Apotekeren nyser. Astrid kommer ind som den første. De tre andre klumper sig sammen bag hende)

BORGMESTEREN: Vi hører.

ASTRID: Det her klarer vi ikke ret meget længere. Vi er fattige og vi ved jo at vi skal finde os i meget. Og udstå meget. Det er som det er. Og det er vel så guds mening med os. Men det kan ikke være efter guds vilje at rotter skal gå løs på mennesker, og det kan ikke være efter rådets ønske at vores by skal lade sig gnave ned til den bare jord.

PRÆSTEN: Byens råd vil kun det bedste for byens borgere. Og hvad gud angår -

ASTRID: Jamen, hvad skal vi tænke som kun får det værste!

BORGMESTEREN: Men rådet har allerede -

ASTRID: Intet har I gjort, udover at leje vores mænd til at feje rotterne væk fra jeres døre!

STRØM: Giver det dem ikke en indtægt som de ellers ikke ville have haft?

ASTRID: Men det hjælper ikke. Det giver dem og os en sulteløn. Og imens -

PRÆSTEN: Hvor længe vil din mand forresten ligge byen til byrde ved at nægte at tage arbejde?

ASTRID: Det er ikke for at tale om min mand at vi er kommet!

BORGMESTEREN: Så taler vi om ham en anden gang. (til præsten) Vi kan jo altid gøre udlæg i børnene. De har et par stykker som kan gøre god fyldest i et arbejde.

ASTRID: Vi kan ikke beskytte os selv mere. Hvor skal hjælpen komme fra? Skal vi æde rotterne!

BORGMESTEREN: Kan man det? (pause) Æde rotterne?

SKRAM: (halvfniser) Jeg ville anbefale at tage godt med stryknin til.

ASTRID: (ser forbløffet på dem) Sig mig, gør I nar af os?

BORGMESTEREN: (rejser sig værdigt) Rådet vil naturligvis altid se sit ansvar i øjnene. Jeg kan meddele at ministeren, der er født og opvokset på disse kanter, og min gode ven, har stillet os i udsigt at der muligvis kan stilles midler til rådighed så vi kan tage skridt til at beskytte -

ASTRID: Rotterne har allerede ædt alt hvad der var!

BORGMESTEREN: (træt af at blive afbrudt hele tiden) Det er nu noget der må gå sin gang! En vis forretningsorden må der vel til! Det er jo ikke verdens undergang, det her! Så kan man heller ikke forvente at rådet hovedkulds kaster sig ud i hasarderede foretagender, der kan få særdeles uheldige følger. Stol kun på mig! Det er til jeres eget bedste når jeg, der holder trådene i min hånd, ved hvad jeg gør. Sådan har det altid været. Skal det nu laves om fordi vi har rotter?

ASTRID: Der er ingen af jer der har levet mellem de dyr!

SMIDT: Skal man nu også kunne kærne for at kunne værdsætte sit daglige smør?

(Astrid når ikke at svare før rådsbetjenten kommer farende ind. Han stammer frygteligt)

BETJENTEN: Mamamamamagasinerne - de - nu - er - de - rotterne - - - mamamamagasinerne!

BORGMESTEREN: Har jeg ikke sagt at der ikke må komme rotter ind i magasinerne?

BETJENTEN: Jo. Men de kommer skam heller ikke ind. (pause) De kommer ud.

BORGMESTEREN: Kommer de ud?

SMIDT: Hvordan ser der så ud derinde?

BETJENTEN: Det ved vi ikke. Vi tør ikke åbne.

STRØM: Hvorfor ikke det?

BETJENTEN: Så kommer alle de andre jo ind.

(borgmesteren falder bagover i sin stol, for en gangs skyld perpleks. Astrid rækker sit barn frem)

ASTRID: Man kan jo ikke lade sine børn vokse op her! De skambider vores børn!

BORGMESTEREN: (råber) Vi gør jo for helvede hvad vi kan! - Undskyld, præst, mine følelser løb af med mig. Men i morges var de nået helt ind i mit eget hjem, og hvor stopper de så? (rejser sig) Mine herrer, kan det end komme til at svide til os - vi må gribe om nældens rod. Ellers går vi rabundus, ellers ender vi som et hul i jorden, og man vil senere sige: Dette var et samfund, det er ikke mere, fanden tog det - undskyld, præst, men det her kan godt gøre en kort for hovedet.

ASTRID: Og hvad skal vi så fortælle når vi kommer hjem?

BORGMESTEREN: Intet. Jeg vil selv komme ud og sige det der skal siges. Mangen øse er gået så tankeløs til vands at den aldrig siden kom hjem. Fortsæt jeres arbejde som om intet var hændt. Situationen kræver det yderste af os. Og vi vil tage den i agt. Gå I kun hjem til jeres.

(kvinderne har ikke noget valg, de trækker sig baglæns ud og forsvinder. Scenearbejderen sætter en ny melodi an, en anden slags musik, som kan lede vores opmærksomhed et andet sted hen)

 

Scene 8 - ROTTEFÆNGEREN HOS MOR DANA

(Rottefængeren kommer fra fattighuset sammen med Mor Dana. Sidstnævnte sætter sig hen og rører i en gryde som Scenearbejderen netop har stillet på et pindebål. På nabogrunden sidder Aksel med sin stok og forsøger at få fat i hvad det er der foregår henne ved bålet)

MOR DANA: Og du behøver ikke et værelse for dig selv?

ROTTEFÆNGEREN: Jeg skal bare bruge en seng i den tid jeg er her.

MOR DANA: Men vi har ingen halm. Det må du tænke dig til.

ROTTEFÆNGEREN: Så skal vi også til at tænke på en tid da her igen ér halm.

MOR DANA: Foreløbig skal du i hvert fald være velkommen i en seng uden.

ROTTEFÆNGEREN: Gode dage koster penge. Dem får du når jeg får.

MOR DANA: Lad os nu se hvor gode de blir.

ROTTEFÆNGEREN: Verden er lille. Verden er så lille at man aldrig kan komme nogen steder uden at træffe folk der har venner man kender. På den måde blir verden også mere håndterlig.

(Mor Dana er helt enig. Astrid vender tilbage fra rådet og ser straks at Rottefængeren sidder ovre hos Mor Dana. Rottefængeren ser også op og får øje på hende. Andreas er sammen med sin mor)

AKSEL: Hvad sagde borgmesteren så?

ASTRID: Hvor er Karen?

AKSEL: Var han imødekommende?

ASTRID: Hvorfor går du ikke hen og spørger selv?

(Astrid går kort ind i huset. Andreas går lige hen til rottefængeren)

ANDREAS: Jeg er Andreas. Hvem er du?

ROTTEFÆNGEREN: Jeg er rottefængeren.

ANDREAS: Kan du fange rotter?

ROTTEFÆNGEREN: Hvad andet kan en rottefænger?

ANDREAS: Spiller du et stykke på dine fløjter?

ROTTEFÆNGEREN: Det venter vi med. Kender du den her?

(Rottefængeren viser en meget enkel tryllekunst. Andreas noterer sig nøje effekten)

ANDREAS: Kender du så den her?

(drengen viser noget der både er en tryllekunst og et taskenspillernummer med lommetyveeffekt)

ROTTEFÆNGEREN: Flot.

ANDREAS: Dem kan jeg mange af.

ROTTEFÆNGEREN: Kender du så den her!

(Rottefængeren laver et nummer med stor overraskelseseffekt. Andreas giver et højligt udbrud fra sig. Astrid er igen kommet ud af huset og har ganske stille sluttet sig til dem)

ROTTEFÆNGEREN: (ser op på Astrid) Jeg fandt det. (Astrid nikker bare) Det gik nemt nok. (om Andreas) Selskab har jeg også fået.

MOR DANA: (til Astrid) Nu har I gjort et forsøg.

ASTRID: Jeg ville gerne fortælle Karen hvordan det er gået.

MOR DANA: Men nu er her kommet en som måske kan tage anderledes fat.

(Astrid nikker og går igen hen til sig selv. Mor Dana rører dybt i gryden)

MOR DANA: (ser ned i gryden) Det er kun en tynd suppe man kan koge på sten og knofedt.

(Karen har pludselig sneget sig ind foran Rottefængeren og står og ser på hende)

KAREN: Kommer du ude fra den vide verden?

ROTTEFÆNGEREN: Det må man nok sige.

KAREN: Fra den rigtige store vide verden?

ROTTEFÆNGEREN: Så langt som den rækker.

KAREN: Der ville jeg gerne hen og prøve min lykke.

ROTTEFÆNGEREN: Hvem siger du ikke kan komme det.

(Karen smiler stort og sætter sig ned. Astrid blir stoppet af Aksels kæp)

AKSEL: Hvem er det menneske?

ASTRID: Rottefængeren.

AKSEL: Bah!

(Astrid går uden om kæppen og forsvinder ind i huset. Aksel råber efter hende)

AKSEL: Rottefængere! Hvad blir det næste - at borgmesteren står frem og erklærer sig villig til at gøre hvad som helst for at hjælpe og støtte! Hvad er det de vil have os til at tro på - - mirakler og taskenspillerkunster! Arme land!

ROTTEFÆNGEREN: (til Karen) Der er små syvogtyve mil til verdens ende. Det finder vi ud af.

ANDREAS: Ellers skal jeg nok hjælpe, hun er sgu da for helvede min søster!

MOR DANA: Jaja, og suppen er tynd, men nu er den klar.

(så sætter Andreas sig ned igen, og alle spiser suppe, også scenearbejderen. Imens vinker en helt ny musik, et forspil, os andetsteds hen)

 

Scene 9 - BORGMESTERENS KATHRINE

(Vi ser ind i Kathrines værelse. Hun er alene. Hun leger med et stort stykke sort klæde, leger skjul eller nat. Hun synger imens en vise om de underjordiske)

KATHRINE: (synger)

Månen står så klar som glar
damper bryg af mosens kar
natten er så god og lang
elver går i ellevang.
Vel skal min lykke iblandt dem jeg finde.

Trolde når så vidt omkring
ser på alt og ingenting
nøkken synger i sin elv
alfer under himmelhvælv.
Vel skal min lykke iblandt dem jeg finde.

Dødens helhest traver sort
lammet lukker mørkets port
dværge smeder dybt i jord
sølverkæder, gyldne ord.
Vel skal min lykke iblandt dem jeg finde.

Ravnen flakser omvendt vild
finder vej ved slangens ild
dragen drømmer i sin høj
lindorm ved hver kirkefløj.
Vel skal min lykke iblandt dem jeg finde.

Natten er så klar som glar
feen har for tvivlen svar
tit når solen finder fred
flyver jeg blandt skygger med.
Vel skal min lykke iblandt dem jeg finde.

(musikken fortsætter. Hun danser rundt. Så kommer borgmesterens kone, hendes mor, ind med favnen fuld af klæde i mange farver. Konen selv er yderst veludstyret, men er lidt sur på datteren)

KATHRINE: Er det til mig, er det til min nye kjole!

(hun hvirvler af sted med stofferne så konen næsten ikke kan få vejret)

KONEN: Du kan vel stå stille mens vi finder ud af hvor meget vi skal købe hjem!

KATHRINE: Skal vi købe hjem? Jeg troede vi havde.

KONEN: Alt i dette hus er trevlet op af små modbydelige tænder.

KATHRINE: Du mener rotterne, er det det du mener?

KONEN: Nævn dem ikke ved navn!

KATHRINE: De små lede gnavere, er det sådan jeg skal sige?

KONEN: Din far burde virkelig snart finde på noget!

KATHRINE: Er rotterne inde i huset, kan de ikke dresseres?

KONEN: Stå nu stille, jeg kan ikke komme til! Du har ikke andet i hovedet end tant og fjas!

KATHRINE: Så skulle du have fyldt noget andet i det - det her stof vil jeg gerne have!

KONEN: Kvindepynt, kvindefjas. Til mandfolkenes ære. Du er for letsindig. Klæder er ikke kun til for at tiltrække. Det er på tide du får lidt klar besked, så vi ikke snart skal rende ind i en ulykke.

KATHRINE: Sådan som du kom galt af sted med far?

KONEN: Mænd er noget rak, og det er min opgave at beskytte dig mod dem. Mænd er som dyr, og det gælder også din far, det lærte jeg allerede af min mor.

KATHRINE: (koketterer rundt med stofferne) Og alligevel kom du galt af sted med far?

KONEN: Og så leger man ikke med det der snart kan blive alvor! Kom med ind til spejlet!

KATHRINE: (danser af sted) Jeg vil hvirvle rundt i natten og kyse de stakkels små underjordiske med mine raslende skørter, men jeg vil berolige dem igen, og vi skal løbe sammen på engen!

(konen lægger forarget armene over kors. Rottefængeren dukker op udenfor. Hun står og kigger ind til dem. Kathrine får øje på rottefængeren. De har nogle sekunders øjenkontakt. Så griber konen konsterneret ind og genner Kathrine ud af rummet. Rottefængeren trækker sig tilbage)

 

Scene 10 - RÅDET SKÆNDES OM KONSEKVENSERNE

(Tilbage til rådet. Borgmesteren hamrer en næve i bordet for at understrege sit synspunkt)

BORGMESTEREN: Selvfølgelig kan vi ikke give slip på vore privilegier nu, for pokker! Gud forbarme sig at vi skulle give os til at dele vilkår med de ringeststillede, bare fordi vi har rotter! Dét bør ikke blive konsekvensen! Spørgsmålet er bare - hvor hårdt kan vi gribe om nælden?

SKRAM: Giv mig fjorten dage, og jeg skal fremstille en altudslettende, altfortærende gift.

BORGMESTEREN: Ellers tak, apoteker, din sidste fremstilling raserede sådan blandt byens høns at selv ikke rotterne kunne have gjort det bedre. Jeg tror ikke mere på dine giftblandinger!

SKRAM: Da har jeg ellers solgt mange af dem.

BORGMESTEREN: Det tror da fanden med den opbakning!

SKRAM: Bare otte dage, og jeg -

BORGMESTEREN: Vi har ikke otte dage!

SKRAM: Man har altid otte dage.

(pludselig smækker fabrikant Strøm et klædeomhængt instrument op på bordet)

STRØM: Vi har ikke otte dage. Vi har ikke to. Men hvad har vi? Vi har her en helt ny fælde, opfundet af mig, fremstillet på borgmesterens og mit fælles savværk!

(som en tryllekunstner afslører han en sindrig indretning ved at trække klædet væk. Han holder den et øjeblik frem til beskuelse og stiller den så på bordet, yderst forsigtigt)

SKRAM: (gnækker) Hæhæhæ, rotterne vil gøre den til deres gud!

(borgmesteren bringer Skram til tavshed med en håndbevægelse. Han går rundt om fælden)

BORGMESTEREN: Det er din model nr. 37, Strøm, og en anden god gang vil jeg gerne underrettes på forhånd om de private projekter du går og driver med på vort fælles savværk!

STRØM: Jamen, den er uovertruffen. Nej! Ikke røre ved den, det er kun rotter der må -

(men borgmesteren har allerede fået hånden i klemme så han hyler mod himlen. Han kan ikke få fælden af igen, han smadrer den omsider mod bordet ved hjælp af dens skaber. Borgmesteren slipper omsider fri, gnider hånden, hælder sprit på, og tager sig en forsvarlig dram af flasken)

BORGMESTEREN: Jeg håber ellers at resten af savværket fungerer upåklageligt. Ellers er der et kompagniskab dér der ryger sig en tur. Og hold så op med at glo sådan på mig!

(alle ser den anden vej. Der blir en vis pause. Så pludselig rejser storbonden Smidt sig og bryder igennem stilheden. Alle de andre ser undrende på ham: Det er noget helt nyt at han siger noget)

SMIDT: Vi er udsat for de alvorligste trusler der tænkes kan! Det nytter ikke at snakke udenom! Der ligger en omfattende konspiration bag dette - jeg har næse for den slags. Hele sagen stinker af bedrag, og det står skrevet i stjernerne at -

BORGMESTEREN: Til sagen, mand!

SMIDT: Jeg sidder i dette høje råd. Jeg har en god lille gård. Økonomisk set kan jeg ikke måle mig med borgmesteren, men selv en beskeden planet på himlen tæller i det samlede kor. Jeg kan mit landmandskab, jeg sparer op. Men nu smuldrer det for mig, jeg kan ikke mere stå imod -

SKRAM: Taler du nu privat eller som medlem af rådet?

SMIDT: Jeg taler som menneske. Jeg har fem børn, jeg tør ikke mere tænke på hvordan det skal gå dem. Jeg har ikke råd til at holde vagter der kan smide rotterne ud af mine lader. Mine herrer, vi er truet, af denne bys befolkning, og af den trussel der truer dem.

BORGMESTEREN: Vi ved det, Smidt, vi ved det.

SMIDT: Vi står på lerfødder, mine herrer!

BORGMESTEREN: Men lad mig om at drage konklusionerne her!

SMIDT: Der er set kometer på himlen!

BORGMESTEREN: Fødder eller ikke fødder, kometer eller ej, børn eller ikke børn -

SMIDT: Jeg har fem!

BORGMESTEREN: Ja! Du har fem, og vi er i stor fare! Alle sammen. Ingen tvivl om det. Intet af det vi har gjort, kunne gavne. Nyttesløst var det. Men hold kometerne udenfor! (han rejser sig og går mod døren) Hvor meget kan vi gøre, det er det der spørges om! (han åbner døren) Uden at vi risikerer at alting ramler om ørerne på os, stjerner og sole og hele indretningen. -Vi har et ry at leve op til, et navn, en kultur! En samfundsorden! Så hvad gør man! Jeg er her igen om en time!

(borgmesteren forlader hastigt lokalet og smækker døren i bag sig. Nogen stilhed)

STRØM: (siger så ganske fromt) Han skal nok finde på noget. Han tænker så godt når han skider.

 

Scene 11 - GØGLERNES INDTOG

(Sælsom og betagende musik. En gøglertrup gør langsomt sin entre på torvet. Gruppen består af tre medlemmer, men ser ud af mere. Deres dragter er meget fantastiske, med spraglede bånd og bjælder. De medfører en kæmpeparaply der kan slås ud som telt. Denne paraply er selvgående. En flok børn opdager truppen, og kommer nærmere. Teltet stopper op, og gøglerne begynder omgående at danse, jonglere og arbejde med deres rekvisitter. Børnene har det helt fint. Men nu kommer borgmesteren gående i dybe tanker mens han klør sig bagi. Han får øje på morskaben)

BORGMESTEREN: (styrer straks sin kurs derhen) Hov, hør, hvad skal det der forestille!

(børnene spredes til alle sider, men forsvinder ikke. Gøglerne stopper op og afventer nærmere)

KONGEN: Vi er gøglerne, Deres nåde!

BORGMESTEREN: Jeg er ikke nogens nåde. Og vi har snyltere nok i forvejen. Er I betlere eller rakkere?

DRONNINGEN: Kun i en højere betydning af ordene. Vi er det udvalgte folk af tidsfordrivere og tankehøjnere. Vi forlyster mængden og dens børn i alle aldre.

BORGMESTEREN: (ser dem an) Til så stor en opgave må høre en saftig overskrift.

KONGEN: (bekræfter formodningen) Vi kalder os De Syv Planeters Imperium. Jeg er Kongen i Solen, og dette er Dronningen af Månen. Og dette her er Lille Mars. En fattig gøglertrup og dens sølle aflægger.

BORGMESTEREN: Hvor kommer I fra?

DRONNINGEN: Fra jeres gode naboer.

BORGMESTEREN: De smed jer vel ud?

DRONNINGEN: Jamen, Deres kære nåde dog! Vi drog derfra med guld og berømmelse!

BORGMESTEREN: Og hvad havde I så tænkt jer at opføre her - hvis I får lov?

DRONNINGEN: En prægtig forestilling der handler om at der var engang en - (lang klamamse med sort snak, mens børnene morer sig og borgmesteren kommer i tvivl) - kort fortalt!

KONGEN: Og det siger straks sig selv at den slags kræver et utal af roller!

BORGMESTEREN: Et utal af roller? Er der da mange roller i?

KONGEN: (griner til alle) Om der er mange roller! Han spørger om der er mange roller!

DRONNINGEN: (slår det fast) Der er syvogtyve!

BORGMESTEREN: Syvogtyve?

DRONNINGEN: (slår det helt fast) Syvogtyve!

BORGMESTEREN: Men hvem spiller så alle dem?

KONGEN: Det gør vi da!

BORGMESTEREN: Gør I det?

DRONNINGEN: Det gør vi sådan her!

(rollepræsentationen foregår ved at hver af gøglerne på skift gør et lille hop når deres rolle præsenteres. Det er et nummer og må gerne udarte til en hel lille handling)

KONGEN: Hun spiller dronningen, og jeg spiller kongen, og jeg spiller jægeren, og han spiller hjorten, og hun spiller feen, og hun spiller den gamle heks, og hun spiller den fortryllede eg, men også det talende hoved, og han spiller spillemanden, og jeg spiller bjørnen, og han spiller de to tvillingedjævle (hop-hop), og hun spiller Jomfru Maria, og jeg spiller Martha med håret, og jeg spiller grædepilen, og jeg spiller bokseren på vindebroen, og hun spiller svanernes flugt, og han spiller vejen til horisonten, og jeg spiller den vildfarne, og jeg spiller sørøveren, og hun spiller delfinen, og han spiller den lede slange, og jeg spiller æblet, og han spiller fristeren, og hun spiller den onde stedbror, og hun spiller skøgen med fløjten, og han spiller den gamle morlille i ilden!

DRONNINGEN: Og alle tre spiller vi gøglertruppen De Syv Planeters Imperium!

(hop-hop-hop. Børnene klapper i åndeløs betagelse og glæder sig allerede til at se forestillingen)

BORGMESTEREN: (omsider) Jeg kan give jer tilladelse til at blive her i tre dage. Men I skal nu ikke tro I kan spinde guld her. Vi er en fattig by. Vi er plaget af rotter og alskens kryb!

KONGEN: Tænk ikke på os. Den slags generer os ikke det fjerneste.

(borgmesteren kigger igen lidt på dem, men vender så omkring og går videre i sine egne tanker. Gøglerne slår sig ned på torvet, dvs. Scenearbejderen slår deres telt op som et sted hvor de kan både bo og arbejde. Derefter overlader Scenearbejderen gøglerne til sig selv)

KONGEN: (retter sig op imod byen) Herligt, herligt, herligt, fint, smukt, smukt, herligt, herligt!

LILLE MARS: Det er sgu da et røvsygt sted!

DRONNINGEN: Du holder din mund, er du med!

LILLE MARS: Bare fordi jeg siger det som det er!

DRONNINGEN: Vi skal ikke have nogen ballade her!

LILLE MARS: Det var da ikke min skyld at vi blev smidt ud det sidste sted.

KONGEN: Ssssssssh, ikke så højt, din klør!

LILLE MARS: Det var fordi I absolut skulle sige dem sandheden lige op i øjnene!

KONGEN: Kan du så holde din kaje!

LILLE MARS: Jeg vil være større end borgmesteren når jeg blir stor og snyde alle voksne!

KONGEN: (ser sig om mod byen) Men vi vil spille vores komedie med stadig nye variationer.

DRONNINGEN: Og nogle vil kunne bruge os, og andre vil lægge os for had.

(de synger alle tre en sang om gøglernes færden)

GØGLERNE: (synger)

Gøgleren spænder sin bjælde om halsen
og håber den ikke kvæler hans valsen,
vi gøgler om dagen og sover om natten
og håber vi aldrig falder til patten,
snart traver vi mile og vandrer af led
og finder for gøglet et kortvarigt sted.
Oh, at være en nar for vor herre
på herrens mark skal vi trække vor kærre.

(præsten kommer hen til dem og stopper deres udfoldelser et øjeblik)

PRÆSTEN: Hør, nu giver jeres sang vel ikke anledning til hor og deslige?

DRONNINGEN: Vi er de mest ærbare mennesker der har trådt landevejenes støv!

PRÆSTEN: Så kan I vel undvære en skærv til de fattige. Den der giver til de fattige låner til gud!

KONGEN: Den rige fugl kommer susende, den fattige fugl kommer hinkende. Hink, hink, hink.

(præsten må gå derfra med uforrettet sag. Gøglerne genoptager deres sang)

GØGLERNE: (synger)

Gøgleren triller en vise på tungen
og håber det sidste vers er ej sungen,
vi sælger vor sjæl og vi gør det for penge
og håber vi ikke derfor skal hænge,
snart spiller vi for jer med stemme og krop
og venter I tillader masken et hop.
Oh, at være en nar for vor herre
på herrens mark skal vi trække vor kærre.

Gøgleren griber sin drønende tromme
og taler om mer end verden kan rumme,
vi spiller i syvmilestøvler og klude
og håber vi maned et billed’ der du’de,
snart vandrer vi vide og falder på halen
og håber vi ikke dør før finalen.
Oh, at være en nar for vor herre
på herrens mark skal vi trække vor kærre.

(de forsvinder ind i deres telt der lukker sig bag dem)

 

Scene 12 - ROTTEFÆNGEREN SAMLER BRÆNDE IND

(Rottefængeren går sammen med Karen og Andreas omkring og samler brænde ind. De slæber allerede rundt på hver sit bundt. Imens fortæller Rottefængeren)

ROTTEFÆNGEREN: Først gjorde jeg det at jeg gav mig god tid. Det må man med rotter, det må man med alle dyr. Jeg lyttede mig ind til deres pibelyde - i parringstiden bruger de bestemte fløjtetoner. Til sidst fik jeg bestemt alle deres småord og kaldelyde. Og nu var der gået tre år.

(hun blir afbrudt af høje hyl. En kvinde kommer farende og kyler puder gennem luften samtidig med at hun stamper i jorden og skriger op. Rottefængeren træder ind foran hende)

ROTTEFÆNGEREN: Lad det fare, det lønner sig ikke. Jeg skal nok tage mig af dem.

(kvinden går helt i baglås. Står bare der og glor på rottefængeren. Men så tager fanden pludselig ved hende og hun danser derfra som en besat med en skingrende latter)

KVINDEN: Hun tager sig af dem, hun skal nok, hun tager sig af dem, hahahihihahaha!

(kvinden forsvinder ud af syne. Rottefængeren og de to børn fortsætter deres runde)

ROTTEFÆNGEREN: Så var det næste jo at få lavet en fløjte der kunne frembringe de toner. På den måde ville jeg kunne lokke rotterne til at følge efter mig. Det tog mig yderligere tre år at finde materialet og få skåret fløjten. Men jeg skar den. Og nu var der gået seks år.

(de får nu øje på en gammel mand der roder sultent med en kæp under nogle gamle brædder)

ROTTEFÆNGEREN: (sætter en fod på hans kæp) Du kan jo ikke spise dem alligevel. Hold den nu bare gående en dags tid, ikke.

DEN GAMLE MAND: (sidder på jorden og glor op) Så æder du dem vel bare selv, for næsen af mig, og jeg får ingenting!

(rottefængeren ryster på hovedet og fortsætter sammen med Karen og Andreas)

ROTTEFÆNGEREN: Nu følger rotterne mig når jeg blæser i fløjten. Det er et håndværk.

ANDREAS: Der mangler noget.

ROTTEFÆNGEREN: Hvad mangler der?

ANDREAS: Jeg tror ikke du kan få rotterne til at følge dig så længe du lugter af menneske.

KAREN: Men du lugter da af menneske!

ROTTEFÆNGEREN: Inden jeg var helt klar, måtte jeg også bruge tre år på at få afskaffet min menneskelugt. Jeg opfandt en væske. Når jeg bruger den væske lugter jeg ikke anderledes end for eksempel solskinnet eller månestrålerne eller det rindende vand. Og nu var der så gået ni år.

KAREN: Hvorfor har du to fløjter?

ROTTEFÆNGEREN: Hvis den ene ikke duer, så duer den anden måske.

(rakkerknægten kommer styrtende hen over torvet med en stor sæk på nakken, skarpt forfulgt af skoleknægte i sort uniform. De råber: Rakkerknægt, rakkerknægt, samler rotter i sin sæk! - Og de kaster sten efter ham. Han tumler lige ind i rottefængeren. Rottefængeren holder ham tilbage)

ROTTEFÆNGEREN: Hvor mange rotter har du i din sæk?

RAKKERKNÆGTEN: 126! Jeg får to øre for hver ti!

ROTTEFÆNGEREN: Der er mange måder at tjene forkerte penge på. Tag sækken med hen til det bål vi er ved at bygge. Og kom så med os. Inden de sætter dig til noget der er endnu farligere.

(Rakkerknægten ser ikke spor overbevist ud om at tilbuddet er et godt bytte)

ROTTEFÆNGEREN: Det med pengene skal vi nok finde ud af. Og vi har brug for dig, du kan jo fortælle os hvor rotterne er værst og hvor de har deres smuthuller, det ved du vel alt om.

(rakkerknægten er helt med og slår følge. Skoledrengene trækker sig tilbage. En rytter kommer i fuld galop over torvet og rider op foran gården. Der sidder han af hesten og haster ind. Andreas og rakkerknægten løber lidt frem for at se hvad det var. Rottefængeren og Karen er kommet helt hen i nærheden af gøglerteltet. Kongen stikker pludselig hovedet frem helt oppe under telttaget)

KONGEN: De snyder dig, din nar! Gud har sat dem på denne jord for at snyde os alle!

ROTTEFÆNGEREN: (glad) Konge, gamle hanrej, hvordan går det, elsker du mig stadig?

KONGEN: (tysser og peger ned mod teltet) Sådan en fjante skal være glad til hvis hun slipper hel ud af byen!

ROTTEFÆNGEREN: Det skulle kun glæde mig hvis kongen og jeg kunne drage herfra i samme forrevne tilstand!

KONGEN: (smiler, men råber videre) Jo mere de snyder, jo højere karakter får de hos Sct. Peter!

ROTTEFÆNGEREN: (kysser på fingeren) Næ nej, mig snyder de ikke. Ikke denne gang.

KONGEN: Du er en skamplet for alle landevejsstoddere! (nok så lavt) Vi ses vel.

(Kongen kysser tilbage og forsvinder. Rottefængeren svarer på Karens uudtalte spørgsmål)

ROTTEFÆNGEREN: En storartet tosse jeg kender fra landevejene.

KAREN: Tror du ikke jeg kunne lære ham at kende også?

ROTTEFÆNGEREN: Først rotterne. Så ser vi.

(Andreas og rakkerknægten slutter sig til dem igen)

ANDREAS: Vi skal bruge en helvedes masse mere brænde hvis det skal forslå!

(det viser sig nu at scenearbejderen også har samlet brænde ind. De går derfra med brændet)

RAKKERKNÆGTEN: (til rottefængeren) Er du god til pilefløjter?

ROTTEFÆNGEREN: Hvis man har en god kvist kan man få meget ud af den.

ANDREAS: Hyldefløjter er nemmere at lave.

KAREN: Men de lyder ikke så godt.

(de forsvinder om bag husene)

 

Scene 13 - RÅDET KØBER ROTTEFÆNGEREN

(Rådet kommer ind i rådssalen i hælene på den fremmede rytter. De er sure og hærgede. Og de forstyrres af betjenten der vimser om og fejer rotter ud med en kost)

BORGMESTEREN: Tag lige og gentag det sidste der!

RYTTEREN: Hvis rådet ikke inden tre dage har skaffet sig af med alle sine rotter, vil regeringen af sikkerhedsmæssige grunde brænde byen af og flytte dens indbyggere til andre områder.

STRØM: Jamen, det er jo en fuldstændig desperat og ganske kortsigtet løsning!

RYTTEREN: Regeringen er af den opfattelse at denne by udgør en farlig smitterisiko og har ikke tiltro til at dette råd kan skøtte sagerne selv og sørge for rotternes udslettelse.

BORGMESTEREN: Ja tak, vi har hørt det, vi ved nu hvad vi har at rette os efter!

(rytteren knalder hælene sammen og iler ud. Lidt senere ser vi ham ride derfra i galop)

STRØM: Fuldstændig uacceptabelt, i bund og grund uacceptabelt! Føj for satan!

SMIDT: Jeg siger jer: Der er ikke kun én konspiration. Høj og lav rejser sig nu mod os -

BORGMESTEREN: (slår en hånd i bordet) Jajaja, sagen er desperat. Men vi har stadig tre dage.

SKRAM: Og vort højtberømmede selvstyre kan vi putte skråt op efter dette!

BORGMESTEREN: Hvor fanden blir maden af! - Dér!

(siger borgmesteren fuld af håb da døren åbnes. Men det er hans kone, opløst af gråd)

KONEN: Rolf, Rolf, de har invaderet huset! De forfølger os overalt, din familie!

SKRAM: (snuser til sine fingre) Det er da godt man ikke har de problemer!

BORGMESTEREN: Du skal blive hjemme og passe dit hus. Du skal sørge for at vor datter ikke kommer noget til. Kvinden har intet at bestille i denne forsamling.

STRØM: Det er mit daglige amen derhjemme.

BORGMESTEREN: Der har vi maden, mine herrer!

(tjenestepige ind med sølvfad med låg. Hun sætter fadet og vender sig for at gå. Men blir standset af et brøl fra borgmesteren, der sultent har løftet låget og kun finder rotter derunder. Alle går fra snøvsen. Pigen stikker af, konen trækker sig ind i hjørnet. Rådet og betjenten jager rotter overalt. Totalt kaos. Kun borgmesteren står som forstenet over fadet. Til sidst hamrer han låget i bordet)

BORGMESTEREN:(brøler ud over dem alle) HØØØØØØØØØØØV!

(alle går i stå med et smæld. Tavshed. I stilheden kommer præsten ind i rummet)

PRÆSTEN: Guds fred i stuen.

(alle ser på ham. Han ser sig om. Borgmesteren har igen fuld kontrol over sig selv)

BORGMESTEREN: Gå hjem, min due, jeg gør jo hvad jeg kan. (konen siver ud) Velkommen, præst. (til betjenten) Og tag så den kost og forsvind, vi må koncentrere os. (tjeneren ud. Ro om bordet) Mine herrer, det nytter ikke med koste længere. Det nytter ikke mere at gå stykkevis til værks. Vor eksistens, mine herrer, selve vort livsgrundlag er truet. Vi kan kun håbe at der ikke sker for stor skade ved at vi for denne gangs skyld bøjer os for pøblens krav. De kan misforstå situationen, det er der ikke noget at gøre ved. Vi står nu kun til at redde hvis vi går fuldt og helt ind på alles betingelser. Ja, mine herrer, sådan er det, jeg er parat til hvad som helst nu.

(rottefængeren står pludselig i rummet. Hun har en knortekæp i hånden fra brændet)

ROTTEFÆNGEREN: Gælder det også mig?

BORGMESTEREN: (snurrer rundt) Hvem er du?

ROTTEFÆNGEREN: Rottefængeren.

BORGMESTEREN: Hvordan er du sluppet ind?

ROTTEFÆNGEREN: Nu jeg alligevel er her, kan jeg lige så godt hjælpe jer med jeres rotter.

BORGMESTEREN: Rottefængeren? (pause) Hvad skal du have for det?

(rottefængeren tager en lang tur rundt om rådmændene. De sidder som på pinde, hun bevæger sig meget tæt op ad dem. Hun får præsten til at træde et stort skridt tilbage)

ROTTEFÆNGEREN: Vi må også tænke på at den kunst der kræves for at udfri en by medfører en voldsom belastning for den person der påtager sig opgaven. Man må også tage i betragtning at der bør finde en efterbetaling sted for alle de år det har taget at lære denne kunst.

BORGMESTEREN: Prisen!

ROTTEFÆNGEREN: (fortsætter uanfægtet) Den rottefænger der til fulde kan sin kunst er lige så sjælden en fugl som den gøgler der kan få et helt folk til at le og græde på samme tid.

BORGMESTEREN: Gøgleren er dårligt betalt.

ROTTEFÆNGEREN: Ikke rottefængeren. Rottefængeren har sin pris: en krone per rottehoved.

(alle stivner. Præsten folder himmelfalden sine hænder. Borgmesteren ser ned i bordet. Skram har hånden ved næsen. Smidt har tabt munden. Strøm holder sig for ørerne)

BORGMESTEREN: (omsider) Det blir ret mange penge.

ROTTEFÆNGEREN: Det er som man tager det.

BORGMESTEREN: (langsomt) Men jeg forstår godt at der ligger et stort arbejde bag din kunst. Og der må være lange dage hvor du skal leve af de midler du kan tjene i få heldige øjeblikke. Jeg går ud fra at du har et mangeårigt underskud du skal have dækket. Og vi er jo ikke i en situation hvor vi kan tinge om prisen. En krone per hoved. Hvornår går du i gang?

ROTTEFÆNGEREN: I aften. Så snart månen står op. Det blir ved midnat. Alle skal da holde sig indendøre. De må gerne kigge ud af vinduerne. Men er der bare ét menneske ude, vil det gå galt. Jeg starter ved kirken. Betalingen henter jeg her i morgen. Og jeg ser gerne at vores aftale forelægges for folk ved et møde på torvet, skal vi sige om et par timer?

(rottefængeren går ud og lukker døren lige så stille efter sig. Præsten lister efter)

SKRAM: (lidt efter) Var det nu klogt?

STRØM: Hun tager os jo aldeles i pant!

BORGMESTEREN: Slipper vi måske ikke af med rotterne! Undgår vi ikke at få byen svedet af til sin grundvold og omsat til sod og aske! Var det ikke netop vores problem!

SKRAM: Et pulver, se det ved man hvad er, men en troldkvinde!

BORGMESTEREN: Jeg ser gerne at alle tager det lidt fornuftigt. Unyttig jammer har vi nok af.

SKRAM: Når jeg tænker på alle de indtægter jeg nu går glip af. Hvad stiller jeg efter dette op med mine lagre af gift. Det er jo ikke til eget brug jeg har produceret så meget.

SMIDT: (ryster på hovedet) Der er også noget andet der bekymrer mig ved hele denne handel -

BORGMESTEREN: Vi begynder med apotekeren. Ingen må ruineres på det her. Jeg tror at jeg på rådets vegne kan tilbyde apoteker Skram et faktisk monopol for sig og sine efterkommere.

SKRAM: (surt) Hvor fanden skulle jeg få efterkommere fra!

BORGMESTEREN: (oprigtig ked af det) Undskyld, undskyld! For sig selv altså.

SKRAM: Og hvis man så kunne standse denne Mor Dana i sin håndtering. Rottefængeren har for øvrigt indlogeret sig hos hende. Hendes bryg stjæler alt for mange af mine kunder.

BORGMESTEREN: Jeg skal se hvad jeg kan gøre. Vi vil naturligvis alle få større og rigere handel efter dette. I det hele taget tror jeg man kan sige at vi næringsdrivende -

STRØM: Hvad med det store arbejde jeg har lagt i mine rottefælder?

BORGMESTEREN: (som et piskesmæld) Byg dem om til dueslag!

(dét tog fusen på Strøm. Smidt sidder hele tiden og ryster bekymret på hovedet)

BORGMESTEREN: Alt i alt vil vi få flere penge mellem hænderne efter dette. Og netop denne pengerigelighed - - Smidt, hvorfor sidder du hele tiden og ryster på hovedet?

SMIDT: Jo. Jeg tror jo ikke hun er nogen troldkvinde - men jeg tror vi skal se os morderlig godt for lige nu. Jeg tror nemlig at det er hende selv der har sendt rotterne ind i byen.

STRØM: Hvorfor det?

SMIDT: Skal hun måske ikke have penge for at drive dem ud igen?

BORGMESTEREN: Jeg har faktisk tænkt på det. Men tænk dybere. Rottefængeren befrier byen for rotter. Alle ånder lettet op. Hvem vil da, efter den bedrift, fremstå som byens redningsmand -

SMIDT: Men det er jo det jeg siger, det er en konspiration!

BORGMESTEREN: Om ikke denne kvinde! Og hvilken magt vil hun da ikke have vundet sig!

SKRAM: Du mener hun kan vælte os, rådet, af pinden?

BORGMESTEREN: Det var der jeg ville hen.

STRØM: Og byen vil stå bag hende?

BORGMESTEREN: Det var sådan noget jeg tænkte på.

SKRAM: Men det er jo en fuldstændig uholdbar situation!

BORGMESTEREN: Det er den vi må se i øjnene efter dette.

STRØM: (efter en god pause) Men du skal nok finde på noget. Ikke?

(borgmesteren rejser sig og slår ud med armene. Han forlader lokalet. De andre følger)

 

Scene 14 - SAMLING PÅ TORVET

(Trommen går rundt om i byen. Men vi ser endnu ikke Trommemanden, hører kun hans ihærdige kalden sammen. Rottefængeren og Astrid kommer sammen ind på torvet)

ASTRID: Hvad vil du bruge så mange penge til?

ROTTEFÆNGEREN: (gestus mod byen) Hvad ville du selv gøre hvis alt det her var dit?

ASTRID: Sådan noget kan man ikke svare på, det er umuligt.

ROTTEFÆNGEREN: Men du bestyrer det hver dag. Uden dig kunne det ikke fungere. Det er dig der sørger for byens velfærd, ude og inde.

ASTRID: Det gør jeg for andres regning. Og her er ikke stor velfærd at byde på.

ROTTEFÆNGEREN: Jeg skal betale Mor Dana for kost og logi, andet skylder jeg ikke væk. Og kommer jeg først ud på landevejen igen, er bønderne flinke til at give til landstrygere. Jeg har ikke brug for de penge. Men jeg kunne give dem til dig og de andre her i byen som ingenting har. Som det er nu blir jeres børn pranget væk, så de kan arbejde for deres underhold. For mit honorar kan I selv sørge for jeres børn. Vi overlader pengene til jeres børn, så blir de brugt rigtigt.

ASTRID: (ser lidt på hende) Det er et nummer, ligesom den blomst du gav mig.

ROTTEFÆNGEREN: Blomsten var ægte nok. Nummeret var også ægte nok. Min sjæl, hvad vil du mer?

(Trommemanden dukker nu op og råber ud over det hele)

TROMMEMANDEN: Alle byens borgere, hver som kan gå og stå, skal mødes på torvet, for der at få kundskab om rotternes fordrivelse og bortfjernelse! Efter rådets ordre og vilje!

(alle stimler sammen på torvet, hjulpet af Scenearbejderen der gerne vil have samling på folket nu. Karen, Andreas og Rakkerknægten kommer sammen. Præsten går rundt og snuser. Mor Dana går omkring og falbyder sine varer. Mens torvet langsomt fyldes, hører vi inde fra skolestuen eleverne messe deres lektie)

ELEVERNE: (i kor) Konger, kejsere, fyrster, de hellige krige. Gorm, Tveskæg, Atterdag, oldtid, styrke, de gamle helte. Paven i Rom og bispen i Roskilde, præsten i kirken og manden på gården!

LÆREREN: Vi lærer ikke for livet, men for skolen. Vi glemmer livet. Nu én gang til for skolen!

(mens eleverne tager lektien nok en gang, går rottefængeren hen og slår vinduerne op)

ROTTEFÆNGEREN: (råber ind i skolestuen) Af sted med jer, trommen går, det er nu det sker!

LÆREREN: (råber vildt op derinde) Bliv på jeres pladser, hører I, kan I så blive siddende!

(men alle ungerne vælter ud gennem vinduerne og fordeler sig ud over torvet)

LÆREREN: (stikker hovedet ud) Bliv her! (får øje på rottefængeren) Hvem fanden er du i det hele taget!

ROTTEFÆNGEREN: Hvorfor lærer du dem ikke noget om deres egen tid?

LÆREREN: Disse børn tilhører kun mig og min undervisning. Kom tilbage! Disse børn er min åndelige ejendom!

ROTTEFÆNGEREN: (smågrinende) Så lær dem et håndværk, menneske. Lær dem at forholde sig. Bliv fremtidens mand!

(rottefængeren lader læreren stå i vinduet og går ud blandt folk. Gøglerne kommer nu frem foran deres telt. Kathrine og konen kommer frem på balkonen. Soldaterne dukker op og holder et godt øje med denne sammenstimlen. Trommemanden slår en ny hvirvel)

LILLE MARS: Jeg vil også være med! Hvorfor får jeg aldrig lov til at være med!

DRONNINGEN: Jo mindre vi blander os nu, jo større opsigt vækker vi senere.

LILLE MARS: Jeg vil ikke vække opsigt, jeg vil være med!

KONGEN: Hold kæft, eller vi binder dig til teltstangen!

(Lille Mars makker ret, vil ikke ind og bindes. Fra balkonen høres Konen)

KONEN: (til Kathrine) Stå ikke der og lad dig udstille!

KATHRINE: Jeg vil også være med! Nu sker der da noget! Er det noget far har fundet på?

KONEN: Det var også på høje tid i så fald!

KATHRINE: Gå bare ind, jeg skal nok fortælle dig hvad der sker!

(men begge blir stående ude på balkonen. Trommemanden slår nye hvirvler. En forventningsfuld stilhed sænker sig over torvet. Igennem denne stilhed dukker rådet op, på deres vej hen mod den platform hvor de skal stå. De ser alle glade og fortrøstningsfulde ud, helt i modsætning til sidst vi så dem. De stiller sig op med front mod torvet. Kort trommehvirvel)

BORGMESTEREN: (vinker rottefængeren op) Her, rottefænger!

ROTTEFÆNGEREN: (vinker af) Jeg står fint her!

(alle ser fra den ene til den anden. Borgmesteren trækker på skulderen og tager ordet)

BORGMESTEREN: Jeg har sammenkaldt jer her i dag for at meddele jer en vigtig beslutning. Som repræsentant for en hårdt ramt by kender jeg vel den nød vi er stedt i. Vi er alle underkastet de samme prøvelser, alle er vi udsat for de samme trusler. Rådet har derfor nu besluttet sig for at betale den pris det koster at få byen renset, men kan dog allerede nu love at det ikke kommer til ekstra skatteudskrivninger i den anledning. Rådet har til formålet besørget en rottefænger til byen. Rottefængeren står dér. Vi har i princippet accepteret hendes tilbud. Og hun vil nu med rådets velsignelse og fulde opbakning drive rotterne ud af byen. Det vil ske i aften når månen står op. Alle må da holde sig indendøre. Forhold jer blot i ro. Alt vil blive godt igen og ved det gamle.

(alle har lyttet i tavshed. Præsten kommer nu med et forslag)

PRÆSTEN: Lad os synge vores bysang, vores herlige bysang! Her går megen djævelskab i svang, her er utrygt, vi bør synge sammen igen! Lad os synge den og højne vore sjæle! Lad os alle synge!

(men det blir der ikke noget af. Hele torvet tager, efter en smule tøven og forsigtig opstart, fat på en helt anden sang. Dog ikke rådet. De står tavse og ser på. Og kan på den anden side heller ikke bare gå deres vej)

TORVET: (synger)

Der var engang
da vi drømte om lykke
vi lød en sang
om tider så trygge.

Vi drømte dengang om en gylden tid
velsignet var vore hænders flid
vor møje et forskud på morgendagen:
en sølvmønt slagen for al vor jagen.

Vi øjned’ en banke så fjernt herfra
vi skulle dens top i besiddelse ta’
græsset var grønt på dens strålende flanker
over højen til himlen gik alles tanker.

Der skulle vi sadle den hurtigste hest
der kunne vi stille det an til en fest
der ville der være stor rigdom til rest
og hver skulle gøre som hver syntes bedst.

Der var engang
hvor vi fandt det nok
at synge en sang
og drømme i flok.

Der var engang
hvor vi fandt det nok
at drømme en sang
og synge i flok.

(sangen er slut. Rottefængeren blir grebet og løftet op over alles hoveder og båret derfra i triumf. Rådet forsvinder ind. Musikken spiller lystigt videre. De runder først af efter at Scenearbejderen har været hele vejen rundt med et skilt der højt og tydeligt for alle siger)

PAUSE

 

 ANDEN AKT

 

Scene 15 - UDDRIVELSEN AF ROTTERNE

(Svag og fjern musik. Scenearbejderen får publikum på plads og de agerende væk fra torvet. Et bål flammer op omme bag husene når alt er parat. Scenearbejderen ser sig om: Byen ligger øde hen. Scenearbejderen forsvinder ud. Mor Dana kommer hurtigt ind og haler en gammel mand frem under nogle brædder)

MOR DANA: Kom med, det skal ikke vare så længe mere.

MANDEN: Jeg skal ikke under tag eller bag lås og slå.

MOR DANA: Kom ind, ellers varer det længe endnu.

MANDEN: Jeg vil blive her under himmelens blå.

MOR DANA: Kom, og vi vil sige at du forkortede vor pine.

(den gamle betænker sig endnu, men går så med. Mor Dana tager ham ved hånden og fører ham ind i fattighuset. Døren lukkes i bag dem. Månen står op og kaster et nyt lys over pladsen. Lyset rammer Rottefængeren der står alene i mørket. Hun står helt stille og lytter. Så hører vi hvad hun hører: Rotternes piben og kratten og gnaven. Hun sætter den ene af sine fløjter for munden. Hun begynder at spille. Der er en fænomenal lyd i fløjten - stærk og klanglig. Rottefængeren bevæger sig en smule fremad. Hun konstaterer at rotterne samles om hende. Alting dirrer af fløjtens lyd, der er dobbeltklang og ekko og flerklang. Rottefængeren begynder at gå. Bag alle vinduer stirrer blege og anspændte ansigter frem. Bålet flammer yderligere op. En susen af en million små kløer lader sig høre i luften. Rottefængeren går en runde og forsvinder så i retning af bålet. Fløjten toner langsomt bort. Bålet flammer mod himlen, og lyden af den knitrende ild overdøver nu helt fløjten. Så dør bålet hen, og al lyd toner bort. Til sidst er alt stille og tavst)

 

Scene 16 - OPVÅGNEN TIL EN NY START

(Der skiftes om til et simultanbillede af fattighusets indre og borgmesterens soveværelse. Der er en velsignet ro begge steder. I fattighuset sover Astrid og Aksel side om side, i soveværelset ser vi borgmesteren og hans kone. Borgmesteren og Aksel snorker i rytme. Og hvis nogen vender sig i sengen, sker også det simultant. Lidt efter sker der noget begge steder. Inde i fattighuset kommer Andreas listende hen til sengen og lægger en hånd på Astrids kind. Hun farer op med et sæt og slår til hånden. Men opdager så at der ikke er noget at være bange for. Samtidig går døren op hos borgmesterens, og tjenestepigen lister ind med morgenmaden. Hun sætter den forsigtigt ned ved siden af sengen, kaster et blik på de to sovende og lister ud igen. Men døren går i med så tilpas megen lyd at borgmesteren sætter sig over ende. Han ser morgenmaden. Og lægger sig tilfreds ned igen)

ANDREAS: (holder et brød frem) Jeg nolede det her i går. Det er her stadig.

ASTRID: Og der er ikke en eneste rotte tilbage?

ANDREAS: Ikke skyggen af dem.

ASTRID: Er det her så alligevel et godt sted at være?

KONEN: (sætter sig brat op) Rolf, så utroligt, du har frelst byen!

BORGMESTEREN: (smiler stort) Snart, min engel, snart vil jeg have gjort det.

AKSEL: (vågner og ser sig om) Lad mig være fordømt om jeg nogensinde har hørt magen til fred!

ASTRID: Det har rottefængeren sørget for, det var hende der gjorde det.

ANDREAS: Jeg så det hele, jeg sad ved glughullet i den store lade, i gavlen, mod vest.

BORGMESTEREN: Jeg så det hele, jeg sad ved glughullet i den store lade, i gavlen, mod nord.

ANDREAS: Rotterne kom alle vegne fra. De fulgte hende lige i hælene. Hen til bålet.

BORGMESTEREN: Det var som en lodden hær, den fulgte hendes mindste vink og havde ingen egen vilje.

ANDREAS: Og det så da ud som om hun gik lige gennem bålet.

BORGMESTEREN: Jeg tror sgu hun gik lige gennem bålet.

ANDREAS: Og rotterne fulgte efter, lige ind i ilden, sådan som fløjten befalede.

BORGMESTEREN: De brændte i hobetal og gik op i lue, i titusindvis, i hundredetusindvis.

ANDREAS: De blev ved og ved, og til sidst var der ikke en rotte tilbage.

BORGMESTEREN: Der var ikke en rotte tilbage.

ANDREAS: Og alt blev fuldkommen stille.

BORGMESTEREN: Så kom hun frem bag bålet og satte sig ned.

ANDREAS: Så blev der endnu mere stille.

BORGMESTEREN: Hun lignede en fe af luft og ild.

ANDREAS: Det var som om jeg slet ikke så det.

BORGMESTEREN: Men nu har jeg syn for sagn. Nu ved jeg hvordan vi skal skaffe os af med hende igen. Først da vil jeg have frelst byen - og det vil ikke have kostet os en øre.

KONEN: Vil du da slet ikke betale hende?

ASTRID: Hvordan skal vi dog nogensinde kunne betale hende. - Jamen - sådan er det jo heller ikke. Det er jo hende der vil betale os. Hun vil jo give os pengene.

AKSEL: (gaber) Hvad er nu det for noget sludder.

ASTRID: Jo. Hun vil kræve sin løn. Men hun vil ikke tage den med sig.

BORGMESTEREN: Lad os så også sige at vi skylder hende en betaling. Men der skal dog både en giver og en modtager til for at noget kan gå fra den ene hånd til den anden.

ASTRID: Hun vil give pengene videre til os. For at vi kan give dem til vores børn.

AKSEL: Vil hun give dem til os?!

BORGMESTEREN: Jeg skal ikke have noget af at ruinere byen.

ASTRID: Det blir en forfærdelig masse penge.

BORGMESTEREN: Jeg tør slet ikke tænke på hvad der ville ske, hvis vi skulle ud med alle de penge. Og så til en omstrejfende fantasifigur der når som helst kan forsvinde i den blå luft igen.

ANDREAS: Men hvor mon hun tager hen nu, nu er hun jo færdig her.

ASTRID: (står op) Det kan du jo spørge hende om når du ser hende. Men dagen kommer af sig selv, og kan det end føles som om vi pludselig har fået et helt nyt liv forærende, kan vi ikke blive liggende her. Hvem ved, nu skal vi måske endda til at tage ekstra hårdt fat.

BORGMESTEREN: (står ud af sengen) Jeg ville gerne lune mig lidt ved dig endnu, min engel, men pligterne kalder. Jeg er nødt til at tage fat nu. Først og fremmest må jeg have bud ud til bønderne at de kan køre nogle madvarer ind.

KONEN: (beundrende) Er du virkelig så sikker i din sag?

BORGMESTEREN: Nu skal her bruges ekstra meget at putte i munden.

ASTRID: Er der nogen der har set Karen?

BORGMESTEREN: Og så må jeg ud og finde Kathrine.

ANDREAS: Hun er vist ovre hos Mor Dana.

KONEN: Bare hun ikke er gået hen til denne Mor Dana.

BORGMESTEREN: (med frisk mod) Det ordner sig nok. Det ordner sig alt sammen nu.

(borgmesteren forsvinder ud af soveværelset. Astrid og Andreas forsvinder i fattighuset. Tilbage i sengene ligger Aksel og borgmesterens kone og funderer på om de mon skulle lægge sig igen eller se at komme op. Til sidst står de op. Lyset skifter fra dem)

 

Scene 17 - MORGENSANG OG VIRKETRANG

(Kirkeklokkerne tager til at bimle og bamle. Scenearbejderen slår flikflakker hen over torvet, og i hælene på denne udfoldelse dukker der folk frem overalt. Alle tager fat på en ny dag, med et helt nyt håndelag. Uden for fattighuset tænder Karen og Mor Dana op under gryden. Astrid slutter sig til dem. Andreas henter vand og bærer ved. Lidt senere dukker også Aksel op og roder rundt med sin stok. De tre kvinder begynder at rense brønden på torvet mens de synger en morgensang)

DE TRE KVINDER: (synger)

Kom da, morgen, nyfødt rød
med duft af nybagt hvedebrød
spred dit lys imellem løv
og tænd det trætte nattestøv
blæs nu, morgen, din trompet
velsign det under her er sket.

Udfold, sjæl, dit friske blad
og tag i dug dit morgenbad
vælt kun byrden af dit sind
og bred din favn mod døgnets vind
løft nu, sjæl, din grønne krop
bered dig på at blomstre op.

Rejs dig, skabning, på din tå
og se på det du nu skal nå
stræk din vilje, ræk din hånd
og knyt af morgensol et bånd
rejs dig, skabning, nyfødt rød
opspring af dagens moderskød.

(kirkeklokkerne bamler videre. Kathrine dukker op henne ved fattighuset hvor hun skjult holder øje med rottefængerens flok)

ASTRID: Hun må være træt - rottefængeren.

MOR DANA: Hun er stået op. Eller også gik hun aldrig i seng. Men der var jo heller ingen halm.

(Aksel der har gået og vendt på alt skramlet med sin stok, råber pludselig op der hvor han står og pirker. Alle styrter derhen. Aksel står og peger på noget med sin stok. Alle står og kigger i tavshed og opdager ikke at rottefængeren kommer hen bag dem)

ROTTEFÆNGEREN: (slår Aksel på skulderen) Den er død. Den er lovlig undskyldt. (hun står og kigger lidt på den) Den der har været død i flere uger. Men det blir det selvfølgelig ikke bedre af.

(hun vender sig væk og går hen til Mor Danas bål. De andre siver efter. Kun Aksel blir stående over den døde rotte. De andre får sig nu en humpel brød hver)

ANDREAS: Hvordan kan du nu være sikker på at de virkelig er væk, alle sammen?

ROTTEFÆNGEREN: Det kan jeg heller ikke.

ANDREAS: Hvordan kan vi så?

ROTTEFÆNGEREN: Jeg har aldrig været ude for andet.

ANDREAS: Og de kommer aldrig igen?

ROTTEFÆNGEREN: Ikke dem der er brændt.

(Aksel kommer hen, med rotten som han har spiddet med sin stok)

AKSEL: Hvorfor er dens bug opsvulmet?

ROTTEFÆNGEREN: (skarpt) Smid den i ilden (Aksel står lidt, men smider den så i ilden) Også din kæp (Aksel smider også sin kæp i ilden) Lige nu er de døde rotter de farligste, og nogen burde tage sig sammen til at brænde dem alle sammen og alt hvad de har været i berøring med.

AKSEL: (ser lidt på hende) Og du påtager dig vel ikke flere opgaver her, hvad?

ROTTEFÆNGEREN: Synes du ikke jeg har penge nok på højkant?

(Aksel kan ikke svare, så han sætter sig og modtager en skive brød fra Astrid, og den tygger han så på. Imens kommer borgmesteren fuld af energi hen over torvet. Han går lige løs på gøglernes telt og løfter teltdugen)

BORGMESTEREN: Hallo! Hallo! Send mig kongen ud!

DRONNINGEN: (stikker hovedet frem højt oppe) Kan du ikke bruge mig?

BORGMESTEREN: Kan du så få ham sendt ud, jeg skal snakke med ham.

DRONNINGEN: Det er ellers mig der er chefen her.

BORGMESTEREN: Jeg vil snakke med kongen!

(dronningen forsvinder. Straks derpå dukker kongen frem. Borgmesteren lægger armen om hans skulder og trækker ham over mod kroen. Imens går livet videre hos Mor Dana)

AKSEL: (vover sig frem igen) Men nu alle de der penge du har på højkant - hvorfor vil du give dem til os?

ASTRID: Fordi det her kan blive en god by at leve i igen! (mod rottefængeren) Det var en god by, før rotterne, og før krigen.

ROTTEFÆNGEREN: Krigen og de syge kan jeg ikke hjælpe jer med.

AKSEL: Men folk tror de er fri og frelste nu. Og så er det jo kun det halve arbejde der er gjort. Jeg tror sgu ikke de har kraften til at gøre resten selv.

MOR DANA: Hvor der springer vand frem, er der også en kilde.

AKSEL: (ryster på hovedet) Det er som med visse sygdomme: Man er simpelthen for sløj til at kunne tage sig af hvor skidt man har det.

ROTTEFÆNGEREN: Verden er anderledes end du tror. Vent kun og se til jeg er taget herfra.

KAREN: (hurtigt) Du tager ikke af sted uden at sige det til mig, vel?

ROTTEFÆNGEREN: (smiler) Vi følges ad når vi skal ud og finde skatten ved regnbuens fod.

(Karen nikker tilfreds og fortsætter med sit arbejde. Snart går også alle de andre i gang med noget. Kun rottefængeren blir siddende ved ilden. Hun ser til sine fløjter. Og imens er borgmesteren og Kongen kommet ind i kroen og har fået kroværten til at åbne for sine gemmer. Borgmesteren og Kongen er kommet til sæde i den åbne krostue)

BORGMESTEREN: Så kan du godt lade din allersomsidste tønde springe, vært. Jeg véd du har den, og nu kommer der snart friske forsyninger hertil, jeg har bud rundt i omegnen!

KROMANDEN: Jeg kommer til at spørge præsten først.

KONGEN: Præsten!

BORGMESTEREN: Ja, her sidder præsten både på kroen og på kirken.

KONGEN: Alle andre steder hedder det ellers at hvor Vorherre har en kirke, der har fanden en kro!

BORGMESTEREN: (til værten) Vi kan ikke vente på at præsten skal få taget både sin gud og sit anker i ed. Jeg skal nok tage en snak med ham bagefter. Se nu bare at få skænket i, ikke!

(kroværten serverer så for dem. Borgmesteren forelægger sin plan for kongen)

BORGMESTEREN: Jo, tænkte jeg så, nu har vi jo fået gøglere til byen. Så vil jeg da snakke med dem om en idé jeg har funderet på. Hvorfor ikke for en gangs skyld lade dem bruge sig til noget samfundsnyttigt, tænkte jeg. Det drejer sig om at jeg vil have jer til at lave en lille hurtig handling, noget der kan gøre denne rottefænger grundigt til grin i befolkningens øjne.

KONGEN: (lille pause) Vi kender hende fra tidligere, Deres nåde.

BORGMESTEREN: Desto større grund har I sgu da til at tage afstand fra hende nu!

KONGEN: Jeg nævnte det også bare for at sætte historien ind i sin rette sammenhæng.

BORGMESTEREN: Bare sådan lidt munter nedrakning, ikke. Vi ved jo nu at hun har til hensigt at udplyndre byen - og jeg er nødt til at sørge for at hun ikke står tilbage med alt for megen glorie. Kunne man ikke antyde lidt om fanden og hans oldemor i den forbindelse?

KONGEN: Det kunne man jo.

BORGMESTEREN: Der ser du! Du har en hurtig forståelse. Så hvis I nu bare kunne give os en fornemmelse af at det hele ikke er gået rigtigt til, så ville det hjælpe mig meget.

KONGEN: Og give os en pæn klatskilling?

BORGMESTEREN: En rimelig klatskilling, det siger sig selv. Så har vi råd til det. Og den hjælp vi kan få, vil vi ikke undlade at påskønne. Noget med at der anes en baggrund af besværgelser og trolddomskunster - kunne det ikke friste til en lille lystig historie?

KONGEN: Hvornår skal den være færdig?

BORGMESTEREN: Vi holder en lille takkefest i aften. Vi må fejre det her. Jeg sørger for brød, sørg I nu for skuespil. Så vil ingen være snydt, og alle parter går styrket ud af denne krise. Kan jeg regne med det? Så skal I ikke høre mere fra mig og kan blive her tre dage ekstra.

(borgmesteren drikker ud og rejser sig. Kongen blir siddende lidt endnu)

BORGMESTEREN: (på vej ud) Det er alt sammen på min regning, vært!

KONGEN: (da borgmesteren er godt af vejen) Lad mig så få et krus til på samme regning, vært!

(borgmesteren er forsvundet bort over torvet og ind til sig selv. Kirkeklokkerne bimler og bamler igen. Trommemanden dukker nu atter op på pladsen med et budskab til byen)

TROMMEMANDEN: Rådet lader bekendtgøre: Alle byens borgere, alle I som denne morgen er blevet befriet og udfriet af en stor og svær byrde, skal møde op og forsamles på torvet for der at få kundskab om betalingen og betingelserne for byens renselse. Rådet lader bekendtgøre -

(han trommer ud igen. De to soldater tropper op henne hos rottefængeren)

FØRSTE SOLDAT: Rådet vil gerne mødes med dig nu!

ANDEN SOLDAT: Rådet vil gerne mødes med dig lige nu!

(rottefængeren sidder lidt uden at kigge op. Funderer bare over sine fløjter. Vinker så til Kongen der kommer forbi ude på torvet. Kongen kysser tilbage og forsvinder ind i sit telt. Rottefængeren rejser sig. Soldaterne stiller sig op til eskorte. Rottefængeren sætter sig igen)

ROTTEFÆNGEREN: Jeg skal straks være der.

(soldaterne har ingen anden udvej end at begive sig af sted som den eskorte de havde stillet op til, men uden nogen at eskortere. Kathrine vover sig nu frem)

KATHRINE: Du skal ikke gå derhen.

ROTTEFÆNGEREN: Hvorfor skal jeg ikke det?

KATHRINE: De har onde planer for med dig.

ROTTEFÆNGEREN: Og du hedder Kathrine.

KATHRINE: Det har min far bestemt.

ROTTEFÆNGEREN: Og du har fået ny kjole.

KATHRINE: Den har min far betalt.

ROTTEFÆNGEREN: Hvorfor kommer du så her og advarer mig, Kathrine?

KATHRINE: Fordi jeg tror du kender bjerggubben, og måske kan han hjælpe os begge.

ROTTEFÆNGEREN: (smiler til hende) Så meget desto større grund har vi da til at være trygge i vores sag, har vi ikke? (Kathrine smiler også) Nå, men jeg går derhen nu. Du må hellere smutte en anden vej.

(rottefængeren sender Kathrine væk og går selv til rådet. Under følgende scene samles folk igen på torvet for at høre hvad rådet har at fortælle dem)

 

Scene 18 - RÅDET KØBER ROTTEFÆNGEREN UD

(Scenearbejderen åbner ind til rådet og rydder et par ting af vejen, så rottefængeren kan komme uhindret frem. Rottefængeren træder frem for rådet. Scenearbejderen blir hængende for at følge med i hvordan det her spænder af. Rådet er meget afventende. Rottefængeren tager en runde om bordet, ser dem alle sammen i øjnene. Alle slår blikket ned. Undtagen borgmesteren der sidder og renser negle. Rottefængeren sætter sig til sidst på bordet)

ROTTEFÆNGEREN: Jeg har gjort hvad jeg lovede. Gør I nu gengæld sådan som I lovede.

SKRAM: (da borgmesteren ikke siger noget) Bare en ganske kort udveksling af synspunkter først.

SMIDT: (demonstrativt til Strøm) Hvor er præsten?

STRØM: Sidder og skriver på sin takkeprædiken.

SKRAM: Hvordan ligger det ellers med løfter aftvunget under pres?

ROTTEFÆNGEREN: Alle jeres rotter sprang i ilden i går. Ingen af dem vil vende tilbage. Det var en frivillig overenskomst. Og nu fordrer jeg min betaling. Der var 1.671.432 rotter, og jeg skal videre. Jeg går ud fra at der ikke er andet her I skal have fordrevet.

STRØM: (efter en pause) Det er mange penge du kræver.

ROTTEFÆNGEREN: Det var det forhåbentlig værd.

SMIDT: (himler op) 1.671.432 rotter! 1.671.432 kroner!

ROTTEFÆNGEREN: Pengene skal gøre skaden god for mange.

SMIDT: (appellerer til borgmesteren) Men så mange penge slipper vi slet ikke, vel? I ren udgift!

ROTTEFÆNGEREN: Mindre kan ikke godt gøre det. Mindre ville være alt for lidt.

BORGMESTEREN: (retter sig pludselig op) Hør nu her, en ting er at du har fået lov til at øve dine kunster her. Noget helt andet er det krav du møder frem med for samme kunster. Og der er en sag du ikke må glemme!

ROTTEFÆNGEREN: Jeg glemmer ikke noget.

BORGMESTEREN: For at kunne kræve så mange penge må man først have udført et gedigent stykke arbejde. Men du har ikke påtaget dig noget videre besvær her, og udgifter har du ikke haft. Hvad er det vi skal dække? At du har gået gennem byens gader med en fløjte i munden. Det var hurtigt overset, det var ingen kunst. For det burde du virkelig lade dig nøje med lidt mindre.

ROTTEFÆNGEREN: (roligt) I kan jo betale.

BORGMESTEREN: Men der må da vel for pokker være grænser for hvad man kan vinde ved fløjtespil og fikkumdik. Hvad var det du sagde aftalen var? En krone per rottehoved?

ROTTEFÆNGEREN: Det var noget vi sagde aftalen var.

BORGMESTEREN: Vi tæller hoveder. En krone per hoved. Hvor har du hovederne?

ROTTEFÆNGEREN: De gik op i røg. Du så det jo selv, fra glughullet i den store lade.

SKRAM: Så du det?!

BORGMESTEREN: (i triumf) Hun nægter at opfylde betingelserne, hun nægter sgu - I hørte det selv!

ROTTEFÆNGEREN: (ser på dem) I ser en fremmed person for jer, en person uden beskyttelse. I tænker: Vi sidder på alle rettighederne her, hende kan vi nemt snyde. Men da jeg kom var byen i en alvorlig knibe.

STRØM: (muntert) Nu er her roligt og fredeligt som på den første dag, og børnene synger igen i gaden!

ROTTEFÆNGEREN: Der burde være mange flere her der havde samme rettigheder som jeres muntre lille flok.

SKRAM: Ikke dig! Du har ingen rettigheder overhovedet! Du er en strejfer!

SMIDT: Sådan en raslefrans, det var jo dig selv der sendte rotterne ind i byen!

ROTTEFÆNGEREN: Det tror du jo ikke selv på.

SMIDT: Jo, jeg gør! Det var for at tiltuske dig magten, for at stikke en kæp i hjulet!

BORGMESTEREN: (fejer Smidt til side) Vi indrømmer jo at du har gjort os en tjeneste. Og vi er dig taknemmelige for det. Alt føles godt og trygt igen. Og vi vil skam ikke lade dig gå tomhændet herfra, hvor kan du tro det.

STRØM: Du skal bare ikke tro at du for den sags skyld kan aftvinge os et beløb der sætter os og vore efterkommere i en bundløs, forfærdelig gæld!

BORGMESTEREN: (fejer også Strøm til side) Her har du 500 kroner, så kan du gå med det!

ROTTEFÆNGEREN: Hvad tror du 500 kroner hjælper mod al den nød I har skabt om jer her.

BORGMESTEREN: Det skal du ikke tænke på, den skal vi nok selv afhjælpe!

ROTTEFÆNGEREN: Hvad tror I man udvirker ved almisser hvor det eneste der hjælper er at vende op og ned på det hele!

BORGMESTEREN: (glor på hende) Vende op og ned på det hele!

ROTTEFÆNGEREN: Og nu vil I oversvømme byen med madvarer, købt af rådet til at købe borgerne for!

BORGMESTEREN: Hvad ved du om det!

ROTTEFÆNGEREN: Jeg ved bare at med mad mætter man vomme men ikke sjæle.

BORGMESTEREN: Tag dine 500 kroner - her! (smækker pengene på bordet) Tag dine penge og tag så og forsvind!

ROTTEFÆNGEREN: Vi har et møde på torvet om lidt. Og til den der vil lægge gift ud, siger jeg blot: Beskyt i det mindste jeres børn mod den.

SMIDT: Hvad mener du med det!

ROTTEFÆNGEREN: Hvis I ikke vil betale, skal jeres børn komme til det.

SKRAM: (gnækker) Ja, det blir sgu en billig omgang så.

SMIDT: Vores børn?

ROTTEFÆNGEREN: Alt det I snyder jer fra, skal jeres børn og arvinger komme til at betale - jeres efterkommere i mange led. Prisen er sat, og prisen skal betales! Så derfor: Hold kontrakten! (hun vender ryggen til dem for at gå. Men vender sig en sidste gang mod dem) At spille højt spil er ingen kunst. Men at holde op igen mens legen er god - se, det er en kunst.

(hun forsvinder ud. Så farer borgmesteren op)

BORGMESTEREN: Holde op igen mens legen er god! Vende op og ned på det hele! Nå, så det var dér hun ville hen!! Ha!! Tænk hvis alle og enhver kunne gå ned ad gaden og spille på fløjte og tjene 1.671.432 kroner til at sætte sig op mod rådet med! Hvor fanden var vi så henne! Der må vel være ret og rimelighed til!

(musikken stemmer i. Rådet rejser sig. Og afsynger Rådssangen)

RÅDET: (synger)

Den der kommer sidst til fest
levner vi den sidste rest,
den som går i store sko
kan sig i sin storhed kro.

Den der kommer først til mølle
under vi sin hals at skylle,
den som først kom højt på strå
skal af andres møje få.

Den der har den stærke arm
signes skal ved kvindebarm,
den som har den høje hest
rider langt og rider bedst.

Den der ikke sig forsvarer
har da ingenting der varer,
den som får det sidste ord
fører an i folkekor!

(den fik ligesom stemningen lidt på plads igen, og rådet er nu parat til endnu en gang at møde offentligheden. Scenearbejderen kommer på benene og klapper i hænderne)

 

Scene 19 - ØVRIGHEDEN LÆGGER GIFT UD

(Musikovergang. Alle er nu mødt frem på torvet, og på Scenearbejderens signal kommer der liv i dem. Fattighusflokken står i udkanten af mængden, og her slutter rottefængeren sig igen til dem. Bøndervogne med madvarer kører frem, men foreløbig holder bønderne alle ivrige næver væk: de blir endnu kun holdt i beredskab. Men ellers er alle venner. Og alle udstøder et jubelbrøl da rådet og nu også præsten dukker op. Præsten har en fjer på og drikker jævnt)

BORGMESTEREN: (tager straks ordet) Mine kære bysbørn. Hårdt prøvede medborgere. Vi har vundet vor by tilbage, vi har i dag fået fred i vor by! (råb: Ja, hurra!) I ved alle at vi til formålet har benyttet os af en fremmed rottefænger. (råb: Rottefængeren leve!) Jah, hun har sandelig udført sin opgave til punkt og prikke. (råb: Nemlig, ja!) Men skal vi derfor - skal I derfor sættes på en endnu hårdere prøve? (uforstående mummel) For en prøve blir det, hvis vi skal opfylde alle hendes krav. Hun har netop sendt os en regning for sit arbejde - en regning til denne by på 1.671.432 kroner! (forargede udråb) Er det sandt hvad jeg siger, rottefænger?

ROTTEFÆNGEREN: (roligt fra sin plads) Det var min pris. Efter aftale med rådet.

BORGMESTEREN: (iler videre) Prisen er en uhyrlig profitering på andres elendighed, og rådet kan naturligvis ikke tolerere, at noget menneske skal berige sig på fattige folks bekostning. Ingen skal her få lov til at udsuge dem der i forvejen ikke har til det daglige brød. En rimelig pris - det kan hun få. Men hun stiller sig ikke tilfreds. Er det sandt, rottefænger?

ROTTEFÆNGEREN: Rigtigt. Jeg skal have min løn som aftalt.

(der er voksende uro på pladsen, og folk begynder at vende sig mod rottefængeren)

BORGMESTEREN: Er vi enige om at kravet bør tilbagevises? (fuld tilslutning) Jeg har tilbudt hende 500 kroner af min egen lomme. Hun kan nu tage dem eller lade være. (vifter med sedlen. Råb: Giv hende en røvfuld!) Rottefængeren har gjort sin pligt, rottefængeren kan gå!

(men rottefængeren blir roligt stående hvor hun står, og trods alle skældsord er der ingen der korporligt tør smide hende ud. Efter en kort tøven fortsætter borgmesteren)

BORGMESTEREN: Præsten vil nu sige nogle velvalgte ord, og straks derefter vil rådet bekoste en stor takkefest for byens indbyggere. Hvor der er grund til fest, samler vi os gerne!

MOR DANA: (inden præsten når at komme i gang) Nu har jeg snydt jer gennem år og dag, og jeg tvivler såmænd ikke om at jeg nok skal få min sag for, men det er ikke nødvendigt for jer at snyde os, og det klær jer fanme ikke!

PRÆSTEN: (mærkbart drukken) Ravnen kan vaske sig, men hvid blir den ikke, thi ravne og horer blir aldrig hvide! Lad jer nu blot ikke forlede til at tro at denne kvinde var den hun udgav sig for. Så vi ikke her djævelen selv træde frem i menneskeham! Og vé den, siger jeg, der befatter sig med djævelen og alle hans gerninger! Men vi fik øjnene op for kvindens bedrageriske natur. Og hvad var så hendes formål? Var det måske ikke gennem ublu fordringer at knække rygraden på denne by. Denne forfører, denne nedbryder af al god moral, er sendt til os, har sendt sig selv til os, under dække af et godt formål. Men hun afslørede sig omsider i sin sande natur. Selv har hun skabt den ulykke der ramte os, for selv at kunne spille forløseren. Men der er kun én forløser. Og gud vil række os sin stærke arm og give os sit under hvis han finder os værdige til det. Ravnen flyver om natten. Og dermed - amen!

(borgmesteren har forlængst fået nok. Men præsten var ikke sådan til at stoppe. Han vender nu ryggen til og tager sig en slurk, mens borgmesteren samler op og holder alting på plads)

BORGMESTEREN: Lad bønderne køre deres vogne frem! Madvarerne kan fordeles, de er betalt af rådet, og der er nok til alle! Senere vil der komme gøglere og spil! Fest skal her være!

AKSEL: Knyt sylten og spred lortet, ha!

ASTRID: (til rottefængeren) Nu snød de os alligevel.

ROTTEFÆNGEREN: (ret højt) Næ nej, os snyder de ikke.

BORGMESTEREN: Er du her endnu. Jeg giver dig tolv timer til at forlade byen. Og det endda kun fordi jeg er en storsindet mand. Når ellers det passer mig at være det.

(rottefængeren bevæger sig frem mod borgmesteren. Han viger et skridt, men holder ellers skansen. Til gengæld trækker præsten sig helt fri af konfrontationen og forsvinder lidt efter bort gennem mængden. Rottefængeren ændrer kurs og går rundt mellem folk. Der blir dødsens stille omkring hende. Alle viger for hende. Længe blir der ikke talt et ord. Men så kommer hun hen til Læreren og hans elever. Og i sin angst griber læreren til et angreb)

LÆREREN: Rottefænger’n er en pest, djævlens kappe klær dig bedst!

ROTTEFÆNGEREN: (til eleverne) I synger ikke med på den gale mands sange?

LÆREREN: De skal nok få det lært, smukke rottejæger, de skal nok få det lært! (til eleverne) Nå, langsomt, højt og tydeligt, så skal det nok blive nydeligt!

ELEVERNE: (i kor) Rottefænger'n er en pest, djævlens kappe klær dig bedst!

(rottefængeren nikker og går videre. Klassen klapper i, alle holder spændt igen. Et barn kommer frem mod rottefængeren, men blir fanget ind af en voksen og holdt tilbage. Den gamle mand kommer i stedet frem og rækker en brændevinsflaske frem mod rottefængeren)

ROTTEFÆNGEREN: Brændevin har aldrig hjulpet nogen over en sygdom.

DEN GAMLE MAND: (slår ud med flasken) Er jeg syg, er du smitten!

ROTTEFÆNGEREN: (holder hans arm) Der hvor rotterne kom fra, stammer også sygdommen fra.

(rottefængeren slipper igen hans arm. Blir stående lidt og ser sig om. Hun behersker situationen fuldkommen. Så går hun hen og løfter et vinanker ned fra en vogn - der er ingen der protesterer - og vender ryggen til dem alle og forsvinder med ankeret)

 

Scene 20 - FESTEN FOR UDDRIVELSEN

(Borgmesteren giver et tegn, og Scenearbejderen giver sine ordrer, og musikken stemmer i med en festlig melodi. Øjeblikkelig går byen i gang med at feste. Bøndervognene bestormes og tømmes for deres ladninger. Overalt stilles der an. Men på torvet stilles der ikke an med madvarer. Alt spiseligt blir omgående taget til side og gemt af vejen i husene. Til gengæld blir der drukket så meget desto mere. På balkonen blir der dog både drukket og spist. Et stort bord er her fuldtdækket blevet båret ud, og rådet har sat sig til retterne. Også borgmesterens kone og Kathrine har nu fået lov til at være med. Samtidig er gøglerne i fuld gang med at gøre sig parat til deres forestilling. Folk blir afsindigt hurtigt berusede, og der er en kåd dansen omkring, mens fakler og kærter tændes overalt. Fattighusflokken er ikke med, den har sluttet sig til rottefængeren ved det lille bål uden for fattighuset. Her finder vi snart efter Rottefængeren, Mor Dana, Astrid, Aksel, Karen, Andreas og de tre kvinder.
Men foreløbig koncentrerer vi os om borgmesterbalkonens herlige fråds)

BORGMESTEREN: (griner) Gad nok vide om vi ikke alligevel vil komme til at savne festens hovedperson noget så frygteligt!

SMIDT: (fromt) Næ, herren være lovet endda at vi fik den djævel manet i jorden i rette tid. Tænk sig hvis hendes konspirationer havde fået lov til at gribe om sig, uha, uha!

SKRAM: (snuser til sine fingre) Du spiser for meget, borgmester.

STRØM: (fuld af beundring) Han kan tåle det. Jeg kender ingen der tåler alt som han.

BORGMESTEREN: Spiser jeg meget, skider jeg desto mere! Og holder balancen ikke, må jeg jo gribe til dine pulvere, apoteker. Skønt det undgår jeg nu helst, de giver mig svare problemer med vandladningen. Og jeg har det nu engang sådan at jeg pisser i samme mål som jeg drikker. (mod konen) Ja, undskyld, min engel, men sådan taler vi mand og mand imellem.

SKRAM: Hun holder stadig til hos Mor Dana. Det synes jeg vi skulle få gjort noget ved.

BORGMESTEREN: Hold nu kæft, apoteker! Bare fordi du har ligget i med Mor Dana engang i tidernes grønne vår! Slap af, mand, vi har vundet. Glem hende. Tænk på noget andet. Tænk på dig selv nu. Mor dig med byens borgere, de får snart brug for rigtig mange medikamenter!

SKRAM: (stramt) Jeg sælger aldrig medicin til den store hob. Det har jeg aldrig gjort. Ikke fordi de ikke betaler, det ville jo være umoralsk af mig, men medicin bider ikke på dem!

SMIDT: (til Strøm) Hvor er præsten?

STRØM: Gået ud i skoven for at pleje sin elendighed.

SMIDT: (ryster på hovedet) Han har for nem adgang til de våde varer.

(vi skifter over til det lille bål uden for fattighuset. Den store fest ligger udenom og delvis i mørke. Vi aner skyggerne af de ravende folk uden om denne lille enklave)

AKSEL: (løfter et glas mod himlen) Ah, det var dog en djævleblændt god vin.

ROTTEFÆNGEREN: Jeg er bange for det var borgmesterens eget anker jeg kom til at tage.

MOR DANA: (til rottefængeren) Du har samme uendelige tålmodighed som min søster havde. Hun døde for 50 år siden. Du kunne godt være hendes genfødte jeg. Hun sled i det for at kunne være flere steder på én gang. Hendes sjæl, det arme skind, føg vidt omkring. Hun prøvede hele tiden at følge den. Jeg tror hun havde fundet ud af det hvis hun havde fået tid. Hun blev brændt.

(skift tilbage til gøglerne der trommer, parate til at levere deres bidrag til festen. Folk forsamles om dem. De gøgler lidt for at få fuld opmærksomhed. Der blir ro om dem)

KONGEN: Mine damer og herrer, kvinder og mænd, høje råd, borgere i denne berømmelige by! Men også alle de usynlige der lytter i natten og ser med velvilje på vor glæde!

LILLE MARS: Vi skal nu vise jer et lille spil som vi har fundet på af egen drift!

DRONNINGEN: Det er et nachspiel. Vi har jo nu fået hovedretten - dette er altså desserten. Vi ved alle at her kom en rottefænger forbi som ønskede mere end hun kunne tilkomme. Vi har hørt teksten udlagt af præsten, af borgmesteren, vi har fået borgernes dom i denne sag, så sagen er klar nok. Men hvad vi ikke har set var hvordan rotteuddrivelsen fik sin afslutning. Rigtignok forsvandt alle rotterne i bålet. Men der var en lille krølle på halen.

LILLE MARS: Og den skal vi nu, med vor anerkendte kunst, vise for jer.

(Dronningen forvandler sig til en rottefænger. Lille Mars og Kongen forsvinder ind i teltet igen. Dronningen spiller på en fløjte og giver den rigtig som rottefænger. Hun bevæger sig ud mellem publikum. Der stopper hun op. Lille Mars kommer farende ud af teltet som en lille hvid rotte. Ser sig om. Gør små hop i luften. Kommer så hen til Dronningen)

DRONNINGEN: Hør, lille rotte, sig mig engang, er du den sidste lille rotte tilbage i byen?

LILLE MARS: Jajaja, den sidste lille rotte!

DRONNINGEN: Jeg tror du lyver! Jeg tror du holder hånden over nogen!

LILLE MARS: Hvad for en hånd? Jeg har ingen hånd.

DRONNINGEN: Så poten da! Ud med sproget!

LILLE MARS: Jo. Her er godtnok en tilbage.

DRONNINGEN: Tænkte jeg det ikke nok. Klaus, den gamle rotte, er ikke kommet endnu.

LILLE MARS: Men han er så gammel og svagelig. Han kan slet ikke støtte på benene.

DRONNINGEN: Hent ham! Slæb ham hvis han ikke kan selv!

LILLE MARS: Jo, Deres nåde.

(Lille Mars smutter tilbage og ind i teltet. Dronningen spiller igen på sin fløjte. Hun bevæger sig frem mod teltet. Lille Mars kommer slæbende på Kongen, der er forklædt som en gammel rotte. Kongen blir trukket af sted ved halen, således at han har ryggen mod publikum)

LILLE MARS: (meget pointeret) Her er den sidste gamle rotte der er tilbage i byen!

DRONNINGEN: Vend ham rundt, så vi kan se ham!

(Lille Mars snurrer Kongen rundt, og nu ser vi at han nok er rotte på bagsiden, men fortil ligner han aldeles borgmesteren. Kathrine giver sig til at grine fuldkommen hysterisk. Kongen hopper op og ned og slår fra sig med poterne)

KONGEN: Jeg vil ikke brændes, jeg vil ikke brændes!

DRONNINGEN: (en anelse forvirret) Selvfølgelig skal du brændes. Det skal I jo alle.

(borgmesteren rejser sig så voldsomt at han kommer til at vælte en del flasker og glas)

BORGMESTEREN: (rasende) Stop det der! Hvad fanden er det for en redelighed! Det er imod aftalen, konge!

(gøglerne afbryder spillet. Tager maskerne af. Ser op mod borgmesteren)

KONGEN: Vil det sige at det kun er os der skal holde en aftale til punkt og prikke?

(borgmesteren geråder i nogen vildrede. Imens går Dronningen i kødet på Kongen)

DRONNINGEN: Det er også den dulle! Du er lun på hende, tror du ikke godt jeg ved det, og så skal du absolut lave numre! (mod borgmesteren) Vil det sige at vi ikke må fortsætte spillet?

KONGEN: (til dronningen) Sidste gang var det dig. (til alle) Sidste gang var det hende der lavede numre, så vi har ikke noget at lade hinanden høre.

BORGMESTEREN: (får det omsider frem) I har tre timer til at pakke!

LILLE MARS: (til alle) Og sådan er det hver gang. Jeg får aldrig lov til at spille færdig.

KONGEN: (ditto) Men hvad nytter det vel at man kan tjene en klatskilling på købt gøgl. Hvad nytter det, når man alligevel til sidst falder tilbage på sin gode vilje og sit rene hjerte. Det er min skyld alt sammen. Jeg er ked af det, men I må nok spille komedien til ende selv.

(gøglerne trækker sig under internt skænderi tilbage til teltet. Scenearbejderen begynder at rende rundt med en skralde for som personligt at ville spille komedien til ende. Borgmesteren er nu så olm at han pudser soldaterne på Scenearbejderen der til sidst må flygte op i majstangen og holde sig fast der. De to soldater stiller sig på vagt nedenunder. Rundt om går festen i gang igen. Den får et meget drukkent præg på meget kort tid)

BORGMESTEREN: (vil have det sidste ord i denne sag) Sådan noget forbandet rakkerpak! Og så dette mod mig! Men jeg siger jer - hvem har mere end nogen anden formået at hævde denne bys betydning! Mig! Hvem har af et hul skabt et rigtigt samfund! Mig! Og hvem her har formået at styrke borgernes selvrespekt!

(Kathrine rejser sig for at gå sin vej. Borgmesteren griber hende i armen)

BORGMESTEREN: Mig! Og du går ingen steder!

(og det siger han så blodskudt at hun betuttet sætter sig ned igen)

BORGMESTEREN: Nu holder vi sammen på det her og står ved hvad vi er!

(vi skifter igen over til det lille bål henne ved fattighuset. Festen udenom svinder mere og mere bort efterhånden som de dinglende mennesker lægger sig til at sove eller forsvinder ind i husene. Kun på balkonen er der et svagt lys og et svagt røre, men mere og mere stille og eftertænksomt, lidt som i en bagrus. Rakkerknægten kommer hen til bålet)

RAKKERKNÆGTEN: (ser lidt fortabt på de andre) Vi er vist de mest forhadte mennesker i hele byen.

ROTTEFÆNGEREN: Hvad har du nu i din sæk?

RAKKERKNÆGTEN: De sidste døde rotter. De sagde jeg skulle grave dem ned omme bag fattighuset.

ASTRID: (til rottefængeren) Der ser du, ingen hører på andet end hvad rådet bilder dem ind.

ROTTEFÆNGEREN: De har aldrig fået mulighed for at høre andet end den ene side.

ANDREAS: Hvor mange sider er der da?

ROTTEFÆNGEREN: (smiler til ham) Der er kun din, Andreas. Det er den du beslutter dig for, når du har været hele møllen igennem. Så er det om at få det overstået, selv om det godt kan gøre ondt.

ASTRID: Men de må da forstå! Det ender jo galt ellers!

ROTTEFÆNGEREN: (til rakkerknægten) Smid dem ind i asken af det store bål. Der samler vi alt det der endnu skal brændes.

(rakkerknægten vender sig for at spæne. Men kommer så i tanker om noget)

RAKKERKNÆGTEN: Der er mere endnu. De siger at præsten har hængt sig ved sin hals ovre i skoven. Han havde et skilt om halsen. På skiltet stod der: Selv jeg vog mig. Fanden tog mig. Du der mig til sidst skal finde, vær barmhjertig mod mit minde.

(og med den besked spæner rakkerknægten af. De andre sidder lidt)

AKSEL: (rører lidt på sig) Jeg skulle vel også se at finde mig noget at lave igen. Men det skal være et arbejde der lader os beholde brødet selv. (får en ide) Jeg tror sgu jeg graver os en ny brønd!

ROTTEFÆNGEREN: Så skal du grave fem meter vest for den gamle. Der er vand nok.

AKSEL: (en anelse beruset) Vi har sgu så meget her som ingen andre har: En præst i helvede, en énarmet brøndgraver, og en rottefænger der desværre snart forsvinder.

ROTTEFÆNGEREN: (smiler lidt) Jeg troede ellers ikke du kunne lide mig.

AKSEL: (ser lidt på hende) Jeg har altid været jaget jo. Jeg var misundelig på dig. Jeg blev gjort til krøbling på at være jaget. Nu kan jeg se hvad det er der sker med dig. Jeg var soldat, det mente jeg jo var noget. Du er rottefænger. Det er noget. Du fordriver trolde og onde ting.

MOR DANA: Men vi ved fra historierne at hvor én trold har været, kommer lettere en anden til.

(skift til den store fest, eller rettere til balkonen, for kun her er der en smule liv tilbage. Kathrine og konen er forsvundet. De øvrige rådsmedlemmer er nu gået under bordet. Men borgmesteren sidder der endnu og holder sig rank ved at slå visse ting fast)

BORGMESTEREN: (ud i luften) Nemlig! Nu holder vi sammen på det her og står ved hvad vi er! Nu ser vi fremad, venner, bare fremad! Fremtiden tilhører nemlig os! Vi river det hele ned og starter op forfra! Væk med alt det gamle skidt, nu bygger vi nyt! Og det her skal blive et paradis! Et paradis på jord! Hvor vil ikke ministeren, min gode ven, more sig når han hører om det her! Rolf, vil han sige, du har snøret skæbnen, gamle ven, du har sgu snøret skæbnen - ja, du har!

(tilbage til fattighuset. Her er også ved at være meget stille nu. Rottefængeren rejser sig og ser rundt)

ROTTEFÆNGEREN: Jeg ville godt have haft en munter fest. Men det er måske ikke så let, når det nu er et uendeligt arbejde vi har for os. Derfor skal det jo gøres alligevel. Men festen blir ikke så munter som den skulle have været. Jeg vil synge en sang for jer. Den er nu slet ikke så munter, men den kan måske alligevel opmuntre. Den stammer fra Bøhmen. Der var jeg engang.

(Musik. Rottefængeren synger sin sang)

ROTTEFÆNGEREN: (synger)

En broget skare lever af jorden
marken er størknet og grå
de ser med øjne der aldrig mættes
jorden er stor for de små.

Og vejen går gennem dybe dale
morgnen kan tit være svær
de vandrer mødigt på trætte fødder
natten er fremmed og sær.

De går med lange skygger i skoven
månen er diset og bleg
de hamrer stædigt mod mørkets stammer
til sidst skal de finde en vej.

(under sangen er alting gået helt i stå. Nogle er sovet ind over bordet, andre på jorden. Alle sover nu, både omkring bålet og på balkonen. Ingen rører sig, alt er stille. Rottefængeren forholder sig i ro. Ser ud i mørket. Siger så højt og tydeligt)

ROTTEFÆNGEREN: Vi ses aldrig mere i dette liv. - Og det jeg gør nu, er jeg blot nødt til at få overstået. Det var måske til at forudse. Og I må ikke tænke ondt om mig af den grund.

(rottefængeren forsvinder ud i mørket. Stor stilhed med enkelte flakkende fakler)

 

Scene 21 - ROTTEFÆNGEREN FØRER BØRNENE BORT

(I mørket og stilheden lyder igen en fløjte. Uendelig svagt starter den og får så fylde og sødme og melodisk kalden. Lyden synes at komme alle vegne fra og når ud til hver en krog. Rottefængeren dukker frem i et sært uvirkeligt lys. Hun står frit fremme på torvet, med sin fløjte nummer to for munden. Snart begynder byens børn at komme frem af husene og bag buskene, de fleste i nattøj. Alle børnene dukker frem efterhånden, de større hjælper de mindre af sted. Alle er helt og fuldt koncentreret om at følge den kalden der høres i luften. Også Karen, Andreas og Rakkerknægten kommer til. Og borgmesterens Kathrine i sin nye kjole som hun kaster af for at kunne slutte sig til fattighusbørnene. Alle børnene samles omkring rottefængeren. Der stråler venlighed og glæde fra hende, hos børnene fornemmes ikke andet end tillid. Det er i det hele taget en meget glad og lykkelig udvandring. Så snart børnene har samlet sig, begynder rottefængeren at gå. Fløjten lyder bestandig. Og sammen drager de ud af byen. Børnetoget bevæger sig nu forbi gøglerteltet, og hele teltet løfter sig og vandrer af sted i modsat retning, men Lille Mars sniger sig ud af teltet og slutter sig til flokken af børn. Flokken forsvinder over mod skoven og blir borte der. Fløjtens toner hænger endnu i luften, snart næsten uhørlige. Den eneste voksne der så udvandringen og kunne vinke efter børnene, var Scenearbejderen der stadig hænger oppe i sin majstang. Da de to vagter sidder og sover, kan Scenearbejderen komme ned igen og begive sig ud på torvet. De to soldater vågner, men får nu andet at tænke på)

 

Scene 22 - BYENS INDRE SPLITTELSE

(En ny jammer vågner i byen. Den kommer ud af alle husene og fylder snart luften. Frem fra de vidtåbne døre kommer alle byens voksne mennesker, forældre, læreren, borgmesteren, rådet, de fattige og alle særlingene. Alle går rundt som stumme og ved ikke, hvor de skal lede, og tør ikke udtrykke hvad det er de leder efter. Men angsten fører dem sammen på torvet igen. Alle ser med ét frygteligt hærgede ud, trætte, slidte. De fleste har kun det nødtørftigste tøj på. Ingen tør være den første til at sige dét højt som alle tænker. Den eneste lyd der hæver sig over den almindelige jammer, er en tør hoste der antyder at flere af dem måske er ved at blive syge)

ASTRID: Men det var jo ellers - det var netop børnene hun ville hjælpe! Nu var det jo ved at blive et godt sted at være igen, hvorfor tager hun så børnene fra os!

SMIDT: (begynder at bryde sammen) Det er vores egen skyld!

ASTRID: Hvordan kan det nu være vores egen skyld?

SMIDT: Vi snød hende jo, vi snød hende og -

BORGMESTEREN: Forhold dig nu roligt, Smidt!

SMIDT: Vi snød hende, og hun tog børnene - hun advarede os - hun -

MOR DANA: Spyt nu bare ud, Smidt!

SMIDT: Jeg havde fem børn. Jeg har mistet fem børn. Vi kunne have haft vores børn og vores glæde. Men vi valgte det onde. Vi snød hende. Vi prøvede at - - men hun sagde det, hun gjorde!

AKSEL: Hvad sagde rottefængeren til jer? Hvornår sagde hun det?

SMIDT: Ved mødet, vi holdt jo et møde med hende, i går, det gjorde vi da!

ASTRID: Og da sagde hun at hun ville tage børnene fra os hvis hun ikke fik sin betaling?

BORGMESTEREN: Hør nu her - hun ville have kastet os alle ud i stor nød og fattigdom!

ASTRID: Og hver gang I forsøger at bekæmpe fattigdommen, blir det de fattige I rammer!

SMIDT: (næsten undrende) Men vi snød hende alligevel. Hun ville lade børnene betale. Det sagde hun.

BORGMESTEREN: Det var ikke nemt at høre hvad hun sagde, noget fordrukkent sludder var det!

(Aksel har hørt mere end nok. Han finder en spade frem og begynder at grave sin brønd)

BORGMESTEREN: Jamen, i himlens navn, vi måtte vel have lov til at forhandle, for pokker!

MOR DANA: Pokker tage den slags forhandlinger! I kunne have reddet os alle sammen! Men det ville være blevet en helt anden by så! Og I ville hellere spille blind makker om vore børn!

KONEN: (til borgmesteren) Rolf, hvor længe vil du lade dig byde dette her! Det er da stadig dig der er borgmester! Hvad er det for en tingenes tilstand! Og så den dumme unge til Kathrine som nu igen er stukket af!

AKSEL: (smider jord op) Din datter, fru borgmesters, er løbet af gårde med de andre. Nu gøres her ingen forskel mere.

(konen falder hylende om halsen på borgmesteren. Der straks spiller denne trumf ud)

BORGMESTEREN: Der hører I jo! Vi er lige så ilde stedt som jer! Vi har netop mistet vores eneste datter!

KONEN: (bider pludselig ad ham) Tåbe i din tåbelighed! Åh - var du dog aldrig blevet byens borgmester! Indtil da var jeg den eneste der vidste hvor tåbelig du var! Nu ved hele byen det!

MOR DANA: Og jeres fremtid er ikke afhængig af jeres eneste datter - det gør en vis forskel.

SKRAM: Brændt barn lugter ilde, og når narre begynder at tale, er det på tide at kloge folk går. Ellers ville jeg foreslå et pulver til alle, det ville give os fred.

STRØM: Nej, hør nu her, jeg har et helt nyt projekt! Jeg skal straks lade fremstille en maskine som kan avle kunstige børn! Det er også meget nemmere! Alle de børn vi vil have!

BORGMESTEREN: (smider alle til side) Hold mund! Hold mund, alle sammen! (alle glor på ham) Vi står i denne sag med et fælles ansvar, og en fælles holdning! I stemte alle for på mødet, ingen stemte imod. I er alle skyldige nu!

MOR DANA: Men gav I os nogen besked om hvad vi stemte om? Jeg stemte ikke for. Og I havde jo allerede forhandlet børnene ud af hænderne på os, vores fælles fremtid!

BORGMESTEREN: Den virkelig skyldige er rottefængeren, det ved I også godt! Og i stedet for at stå her og skændes skulle vi hellere se at få opsporet den rakkerkælling og få hende sat fast!

MOR DANA: Du snakker bare udenom. Rottefængeren ryddede op for os, og mere fik hun ikke lov til. Nu ligger vi som vi selv har redt. I virkeligheden er det vores egen skyld, ja. For vi lod jer forhandle på vores vegne. Selv om det var os der forstod hende og os hun forstod!

SMIDT: Måske tog hun børnene med for at beskytte dem mod os.

ASTRID: Skulle det være nødvendigt?

MOR DANA: (ser lidt på ham) Måske har du for en gangs skyld ret.

SMIDT: Beskytte dem, ja, mod alle os!

BORGMESTEREN: Men vi er jo alle i samme båd!

SMIDT: Mod dig og mig og os alle her - beskytte dem!

BORGMESTEREN: Nu er vi da virkelig alle i samme båd!

AKSEL: (skovler jord op på ham) Ikke mig! Ikke tale om! Aldrig i livet!

BORGMESTEREN: (stamper i jorden) Det er noget jeg bestemmer! Jeg har ret til at bestemme - det er det jeg er sat her i verden for!

MOR DANA: Vi er ikke alle i samme båd, nej. For det var jer der bestemte og os det gik ud over. Uden børn vil byen dø en lille smule ud for hver dag. Det var ondt gjort af jer. Til sidst vil den dø helt. Så megen ondskab behøver ingen finde sig i. I er langt værre end -

(hun blir afbrudt)

 

Scene 23 - AFSLUTNING

(Hele skovbrynet blusser op i et vældigt lys. Og ovre fra skoven høres nu musik og en fjern, flerstemmig afskedssang fra de bortdragende. Hele torvet stivner og lytter)

ROTTEFÆNGEREN OG BØRNENE: (synger)

Gode venner i byen derinde
I hører nu fra os for sidste gang
vi byder farvel som et fjernt, fjernt minde
fra en svunden tid
vi gi’r stemme og klang
til en bedre sang
uden ondskab og strid
vi vil drage til en by der står længselsfuldt tom
vi vil drage til en kyst hvorfra drømmene kom
vi vil søge ind i landet
vi vil sejle ud på vandet
vi vil rejse vidt i verden ud
og melde bud, og melde bud
om alt der er hændt os på stedet her
det bud skal vi melde
vi skal alting fortælle
både vidt og bredt, både fjernt og nær
vi overlader jer nu til jer selv
gå uden os da snart på hæld
og tænk så på os i svære tider
mens natten går og grunden skrider.

(sangen toner bort og musikken dør hen. Alle står stive og afventende. Scenearbejderen springer så frem og gør en beklagende gestus, men det her var jo teater, så Scenearbejderen skynder sig at sørge for noget fyrværkeri samt for at der kommer ordentligt blus på lamperne samt at musikken sætter i med noget festligt afslutningsmusik. Man kan nu tage afsked med publikum. Man kan give hånd og vinke farvel, og man kan gelejde folk ud og af sted, eller hvor de nu skal gelejdes hen. Men rottefængeren og børnene ser vi ikke mere til i denne omgang, de dukker ikke op til hverken fremkaldelse eller noget. Den lille detalje kan ikke engang Scenearbejderen klare)

SLUT

link02.gif (3034 bytes)

© Kaj Nissen 1998
Email: kaj@kajnissen.dk